
n. (藝術)蒙娜麗莎的肖像畫
Do I get any practical knowledge when looking at Leonardo da Vinci's Gioconda?
當我看蒙娜麗莎畫像的時候,我得到了任何操作知識了嗎?
The painting, which hangs in the Louvre in Paris, is also known as La Gioconda meaning the happy or joyful woman in Italian, a title which also suggests the woman's married name.
多少世紀以來《蒙娜麗莎》一直懸挂在巴黎的盧浮宮裡,她那迷人的“蒙娜麗莎微笑”象是在向世人展示意大利女子的幸福又或者是快樂,也讓人們聯想到已婚的女子。
adj.|magic/mysterious/miraculous/fantastic;不可思議的;迷一般的
"Gioconda"(發音:/dʒo'konda/)是一個源自意大利語的詞彙,主要有以下核心含義和重要引申義:
指代達·芬奇的名畫《蒙娜麗莎》:
引申含義與用法:
"Gioconda" 一詞的核心和首要含義是列奧納多·達·芬奇的傳世傑作《蒙娜麗莎》的意大利語名稱,意指"喬孔達夫人"或"愉快的女人",以其畫中人物神秘的微笑而聞名。這個詞也因此引申出形容神秘微笑的用法。同時,它也是一部著名歌劇的标題和其中角色的姓氏。其文化意義和知名度主要來源于達·芬奇的畫作。
Gioconda的含義解析:
作為人名的含義
Gioconda是源自意大利和葡萄牙語的女性名字,本意為"喜悅"或"愉快"。其詞源可追溯至拉丁語"Iucunda",原指"令人愉悅的、快樂的"特質。中文音譯常作"焦孔達"或"希奧孔達"。
與《蒙娜麗莎》的關聯
達芬奇名畫《蒙娜麗莎》的意大利語名稱為"La Gioconda",法語為"La Joconde"。這一名稱源于畫中人物原型——佛羅倫薩商人Francesco del Giocondo的妻子Lisa Gherardini。因此,"La Gioconda"既指代"Giocondo的夫人",也暗含"無憂無慮的婦人"之意,呼應畫中神秘微笑傳遞的雙重意境。
詞義延伸與文化象征
在意大利語中,"gioconda"可作形容詞,描述輕松愉悅的狀态;作為名詞時,直接代指《蒙娜麗莎》肖像畫。其法語變體"Joconde"保留了相同語義,強化了該詞在歐洲藝術文化中的标志性地位。
發音與使用場景
英文發音為/jəʊˈkɒndə/(yo-KON-də),多用于文學、藝術領域,或作為具有古典氣質的女性名字。
【别人正在浏覽】