月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

get the axe是什麼意思,get the axe的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 被開除

  • 例句

  • They will get the axe because of depression.

    因為經濟蕭條,他們将被解雇。

  • A lot of people in shipbuilding will get the axe.

    造船業的很多人将被解雇。

  • A lot of people in the waxworks will get the axe.

    蠟像館裡的很多人将被解雇。

  • Here are just a few dinosaur species that may soon get the axe.

    這裡有一些可能馬上就會被砍除的恐龍物種。

  • Don't get me wrong, being the one who swings the axe is tough, but when customers wax lyrical later on about how easy the application is to use, you can take all the credit.

    删除功能是艱難的,當整理完畢後看到用戶順暢的使用軟件。 你就會知道多麼值得去做這件事情了。

  • 專業解析

    "get the axe"是英語中常見的俚語表達,其核心含義指因裁員、預算削減或表現不佳等原因被解雇或終止。該短語最早可追溯至19世紀美國伐木行業,斧頭(axe)作為砍伐工具,隱喻突然且果斷的終止行為。

    從語言學角度分析,該短語存在兩種典型使用場景:

    1. 職場解雇:多用于企業裁員或員工被辭退的情況,如《劍橋詞典》指出其常出現在商業報道中,例如"The marketing manager got the axe after the company's profits dropped"。
    2. 項目終止:可指代計劃或項目的突然取消,牛津詞典記載其延伸用法如"The research project got the axe due to funding cuts"。

    該表達具有鮮明的口語化特征,在美式英語中更常見。根據《韋氏詞典》詞源研究,其變體包括"give the axe"(主動解雇)和"axe someone"(解雇某人),體現了英語動詞化的構詞特點。需要注意的是,該短語帶有非正式屬性,在正式文書中建議使用"terminate employment"等規範表述。

    網絡擴展資料

    短語“get the axe”主要有以下兩層含義:

    1. 被解雇/裁員
      指某人因公司裁員、預算縮減或表現不佳而失去工作,屬于非正式表達。例如:

      "John got the axe after the company restructured."
      (公司重組後,約翰被解雇了。)

    2. 項目/計劃被終止
      表示某個活動、項目或部門因資金不足、效率低等原因被取消。例如:

      "The new product line got the axe due to low profits."
      (新産品線因利潤低被砍掉了。)

    語言淵源
    該短語源自“用斧頭砍斷”的物理動作,象征“果斷終止”。類似表達還有“give the axe”(主動終止某事)或“be axed”(被動形式)。注意:在英式英語中有時拼作“axe”,美式英語也可用“ax”,但短語用法一緻。

    使用場景建議

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】