get round sth是什麼意思,get round sth的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
規避(法律)
同義詞
|evade;規避(法律)
專業解析
"get round sth"是英語中常見的動詞短語,主要包含以下兩層核心含義:
1. 規避/繞過(規則或限制)
指通過非正式或巧妙的方式避開法律、規章或物理障礙。牛津詞典指出該用法常見于商業場景,例如企業通過調整財務方案規避稅收政策(來源:牛津學習者詞典)。劍橋詞典補充其可指代繞過地理障礙,如"the river gets round the mountain"(來源:劍橋詞典)。
2. 說服/争取同意
在英式英語中特指通過持續溝通使他人接受請求。柯林斯詞典強調該用法強調說服過程的漸進性,如銷售人員逐步說服客戶籤署合約(來源:柯林斯高階詞典)。
該短語的語義演變源自18世紀航海術語"round"(繞過海岬),後引申為規避抽象障礙。現代商務場景中,企業常用"get round import restrictions"描述應對貿易壁壘的策略,而個人場景多用于形容說服家人或同事接受建議。使用時需注意:涉及法律規避時多含中性偏負面色彩,而說服用法則為中性表達。
網絡擴展資料
“get round sth”是英語中一個多義短語,其具體含義需結合上下文語境判斷。以下是主要用法及例句解析:
1.繞過/規避(困難、規則等)
- 含義:指避開障礙、困難或規避規則限制。
- 例句:
He got round the difficulty by changing the plan.(他通過修改計劃避開了這一難題。)
A clever lawyer might find ways of getting round that clause.(聰明的律師可能找到繞過該條款的方法。)
2.(消息、謠言)傳開
- 含義:表示信息或消息在人群中傳播。
- 例句:
The news of their engagement quickly got round the office.(他們訂婚的消息很快在辦公室傳開了。)
3.說服某人(當賓語是人時)
- 含義:非正式用法,表示說服某人同意或做某事,結構為“get round sb”。
- 例句:
She knows how to get round her father for permission.(她知道如何說服她父親同意。)
區分相似結構:
- “get round to doing sth”:表示“抽出時間做某事”,需注意“to doing” 的結構差異。例如:
I finally got round to cleaning the garage.(我終于抽出時間清理車庫了。)
權威性參考建議:
- 更高可信度的解釋可參考可可英語和抓鳥詞典,注意結合語境選擇合適釋義。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】