
和某人有默契;得到某人的歡心
The next time someone says to you, Get a job, I suggest you reply as Curly did: no, please... not that!
當下一次有人對你說,“去找份工作,”的時候,我建議你像科裡那樣回應他:“不要啊,求你了,千萬不要那樣!”
If someone gives you a lousy gift, simply say, Thank you. if you pretend to like it, you may get more of the same next year.
如果一個人給你一份讨厭的禮物,你可以簡單的說,“謝謝。”如果你假裝喜歡它,下一年你可能會得到更多的同樣禮物。
You get a free plot of land for a house, but you have to agree to live next to someone of the opposite ethnic group.
你可以免費得到一塊地蓋房,但是必須答應要和你不同民族的人做鄰居。
B: Well listen, if you need someone to show you the sights then just call me. I' m having a little get-together at my new apartment next week so if you want to drop by then.
如果你想遊玩,需要一個人給你當向導就打電話給我。下周在我的新公寓有個小聚會。如果那時你有時間,可以過來玩玩。
Next, I once heard someone calling my name. I woke up at midnight. It was only a dream. It is my mother told me to get up.
接下來,聽到有人叫我的名字,我半夜醒來。這不過是一場夢,我媽媽告訴我起床了。
短語 "get next to someone" 在英語中有兩層主要含義,需結合具體語境理解:
字面含義:物理上的靠近
引申含義:建立親近關系或施加影響(常含貶義)
"Get next to someone" 的核心是“接近某人”。這種接近可以是物理空間的移動,但更常指通過策略性行為(如讨好、頻繁接觸)來建立親近關系,以期獲得個人利益或影響力,使用時多帶有貶義色彩。理解時需要根據上下文判斷是單純的物理靠近還是帶有目的性的社交策略。
"Get next to someone" 是一個英語口語表達,其含義需要根據具體語境理解:
1. 字面意義
指物理上靠近某人,例如在排隊、座位安排等場景中:
例:I got next to her in the cafeteria line.(我在食堂排隊時站在她旁邊。)
2. 比喻含義(常見用法)
通常帶有主動建立關系的意圖,具體分為:
3. 特殊語境:非裔美國俚語
在黑人英語中,該短語可表示"理解某人"或"與某人産生共鳴",例如:
例:As a teacher, you need to get next to your students' struggles.(作為老師,你需要理解學生的難處。)
注意:此表達具有較強的主觀色彩,實際含義高度依賴說話者的語氣和上下文。建議通過具體情境判斷其隱含的意圖是善意還是帶有目的性。
womancolahovergadgetcounterfoilbequeathedfordingheretoforelavagemicronucleusscrappiersymbolsat the tablecriminal responsibilitydark blueelectrical wiringindependence frommentally handicappedon deckride shotgunactinocarpousanhemolyticaspirochylchamcovenantercurtseyeukaryocytefeminitylipsalvemetopimazine