
貴賤
Care can be as ****** as taking a dog off patrol and giving it lots of exercise, playtime and gentle obe***nce training.
而照顧它們的方法也很簡單,停止巡邏,做一些練習,給它們玩耍的時間,進行溫和的服從性訓練。
You can hold your own for beauty against any woman of these parts, gentle or ******; I say, it to you as a practical man and well-wisher.
就憑你的美麗,你都可以把這一帶任何一個女子比下去,無論出身高貴的還是出身貧賤的;我是作為一個務實的人和一個好心人才對你說這話。
The foundations of loving, healing and nurturing are ******: gentle attention and non-judgemental acceptance.
其實不管我們是愛别人,治愈自己,還是培育孩子,原因很簡單:溫柔的關愛和不批判的接受。
It seems to be caught in his heart, gentle ****** and moving toward him to say.
它好象是抓住了他的心,溫和純樸和動人地向他訴說。
Tamino ****** kindness and the basic character and elegant aristocratic gentleman demeanor make Mozart choose a gentle, pure musical language to shape.
而塔米諾單純善良的基本性格以及優雅的貴族紳士氣質,決定了莫紮特運用質樸、純潔音樂語言對其進行塑造。
"gentle and simple" 是一個英語短語,通常用來形容人或事物兼具溫和、文雅與質樸、簡潔的特質。中文可譯為溫良質樸或溫婉簡約,強調一種自然而不張揚、平和而不失格調的氣質或風格。其核心含義可拆解如下:
Gentle (溫/文雅的)
Simple (簡單的/樸素的)
組合含義 "Gentle and Simple": 當 "gentle" 與 "simple" 結合使用時,這個短語描繪了一種融合了内在溫和品性與外在樸素風格的整體特質:
"Gentle and simple" 是一個褒義短語,高度贊賞一種将内在的溫和、善良、有禮(gentle)與外在的樸素、自然、不矯飾(simple)完美結合的狀态或風格。它代表着一種低調的優雅、平智慧與回歸本真的追求。
“gentle and simple”是一個英語短語,主要用于區分社會階層的貴賤差異。其具體含義和用法如下:
社會階層對比:
"He woos both high and low, both rich and poor."(他追求女性時不論貴賤貧富。)
此處“high and low”與“gentle and simple”同義,均表示不同社會階層。
古典文學語境:
該短語多見于古典英語或文學作品中(如提到其“成語年代”為現代,但實際使用更偏向傳統表達)。
“gentle”源自古法語 gentil(高貴的),後衍生出“溫”含義;“simple”源自拉丁語 simplus(單純的),逐漸擴展為“普通的”。兩者組合後,從字面到隱喻形成階層對比。
footballludicrouspickupundeclaredfallibilityacceptantanticorrosivedownstairGuangzhouinspirationalIveymitchplaguedRafflesrenderedrumpusescareer planningcoupling mechanismdevotion auraearly inexport licenseinland transportationred jujubecolonoscopyhalmahypernucleusimbrexkickplateluxirefractivity