gap year是什麼意思,gap year的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. 空檔年(源自英國,指學生離開學校一段時間,經曆一些學習以外的事情。)
例句
I'm planning to take a gap year and go backpacking in India.
我準備休假一年去印度背包旅行。
Gap Year is a good buffer to the graduates.
間隔年對畢業生來說是一個很好的緩沖。
A gap year is just for you, to see the end of the world.
你正需要一年的空檔去看看世界的盡頭。
I would like to have a Gap Year before I go to work.
我很樂意在我參加工作以前來一個間隔年。
It was a gap year that led to her yearlong journey.
正是“間隔年”令她開始了長達一年的旅行。
網絡擴展資料
“Gap year”(間隔年/空檔年)指個人在升學、畢業或職業階段中暫停常規軌迹,用一段時間(通常為一年)進行自我探索或體驗不同生活方式的過渡期。以下是綜合多來源的詳細解釋:
1.核心定義與起源
- 基本含義:源于西方國家,原指青年在高中畢業至大學入學前,或大學畢業後、工作前的休整期,通過旅行、義工、實習等方式拓寬視野。
- 起源:二戰後英國興起,後逐漸在歐美普及,被視為成長的重要階段。
2.主要活動形式
- 旅行與文化體驗:長期跨國旅行,深入體驗不同社會文化。
- 實踐與學習:參與志願者工作、專業相關實習或學習新技能。
- 自我反思:通過暫停常規生活,明确人生目标或調整職業方向。
3.意義與價值
- 個人成長:培養國際視野、生存能力和積極人生态度。
- 社會適應:幫助青年更好地融入社會,減少職業選擇的盲目性。
- 擴展應用:近年延伸至職場領域,如辭職後的“空窗期”(中文語境中常直接使用“Gap year”代指)。
4.中文語境的變化
- 本土化使用:國内年輕人将裸辭、考研失敗後的休整期稱為“Gap year”,弱化傳統間隔年的計劃性,更強調被動或主動的生活暫停。
- 争議:部分觀點認為職場“空窗期”可能被企業負面看待,與西方間隔年的積極意義存在差異。
5.相關表達
- 時間變體:如“gap month/week”等,指更短的休整期。
- 近義詞:Sabbatical(通常指帶薪休假)、Career break(職業中斷)。
如需了解更多細節,可參考搜狗百科或英語學習資源。
網絡擴展資料二
Gap Year指的是高中畢業或大學畢業後,學生放棄學業暫時停留的一年,以便于全面發展個人興趣、增長社會經驗、錘煉個人能力。
例句
- After graduating high school, she decided to take a gap year to travel and volunteer abroad. (高中畢業後,她決定放棄學業暫停一年去國外旅行和做志願者。)
- He spent his gap year working at a local non-profit organization and improving his language skills. (他花了一年時間在本地的非營利組織工作,并提高了自己的語言技能。)
用法
Gap Year這個詞彙通常用于描述學生為了個人發展而放棄學業的一年。這個詞彙可以用作名詞和動詞。
解釋
通常情況下,Gap Year是在高中或者大學畢業後選擇的一年時間,目的是為了發展個人興趣愛好、增長社會經驗和錘煉個人能力。在這一年裡,學生可以選擇去旅行、學習外語、參加志願者活動、實習、打工等等。
近義詞
- Sabbatical year (Sabbatical Year也是指放棄學業停留一年,但通常是用于成年人在從工作中休息以進行自我發展的一年)
- Bridge Year (Bridge Year是哈佛大學提供的一項計劃,為學生提供在高中畢業後參加志願者活動或者旅行的機會)
反義詞
Gap Year的反義詞是直接進入大學或者工作。通常情況下,學生會在高中畢業後直接進入大學,或者是在大學畢業後直接進入職場,而不是選擇放棄學業暫停一年。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】