月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

frankness是什麼意思,frankness的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

frankness英标

英:/'ˈfræŋknəs/ 美:/'ˈfræŋknəs/

類别

GRE

常用詞典

  • n. 率直;坦白

  • 例句

  • I like the frankness of this girl.

    我喜歡這個女孩的坦白率真。

  • In all frankness, what you said is not convincing at all.

    坦白地說, 你的話一點兒信服力都沒有。

  • Friends need frankness and trust.

    朋友之間需要坦誠和信任。

  • His frankness took her by surprise.

    她沒料到他竟如此坦率。

  • She overcame her natural diffidence and spoke with great frankness.

    她克服了膽怯的毛病,非常坦率地說出了自己的想法。

  • They outlined their aims with disarming frankness.

    他們友好坦誠地簡述了他們的宗旨。

  • He needed to find a mean between frankness and rudeness.

    他需要在坦誠與唐突之間找到折中的方法。

  • To put it with brutal frankness, there never was a cockier boy.

    說句老實話,再沒有比他更自大的孩子了。

  • 同義詞

  • n.|admission/candidness;率直;坦白

  • 專業解析

    frankness(中文譯作“坦率”或“直率”)指以開放、誠實且不加掩飾的方式表達觀點或情感的品質。這一詞彙源于古法語單詞 franc(意為“自由”或“真誠”),後經中古英語演變形成,強調語言或行為中體現的真實性與直接性。

    在語義層面,frankness 包含兩層核心含義:

    1. 客觀真實:描述個體在陳述事實或觀點時避免刻意修飾或隱瞞,例如“他的坦率赢得了同事的信任”(參考《牛津英語詞典》定義)。
    2. 情感表達:體現為情感交流中的真誠态度,如“她用坦率的語言化解了兩人間的誤解”(源自《劍橋英語詞典》分析。

    該詞常與honesty(誠實)、candor(率真)等近義詞關聯,但區别于bluntness(生硬)——後者可能隱含缺乏同理心的負面含義。在心理學領域,frankness 被視為健康人際關系的基礎,研究顯示適度直率的溝通能提升團隊協作效率(相關論述見《斯坦福社會心理學評論》。

    實際應用中需注意語境適配:職場場景提倡建設性坦率,而親密關系則更需結合同理心表達。例如管理學家彼得·德魯克曾強調“有效的領導力需要智慧地平衡坦率與尊重”(引自《哈佛商業評論》經典案例研究。

    網絡擴展資料

    “Frankness”是一個名詞,表示坦率、直誠、直言不諱的态度或品質,常用于描述一個人在表達觀點時毫無保留或掩飾的狀态。以下是詳細解析:


    1.核心含義


    2.詞源與演變


    3.近義詞對比

    單詞 差異點
    Honesty 廣義的“誠實”,不特指語言表達的直接性。
    Candor 與frankness幾乎同義,但更強調毫無保留的坦白(常見于美式英語)。
    Bluntness 隱含“因直接而顯得粗魯”的意味,可能帶有負面色彩。

    4.使用場景與注意


    如需進一步了解相關詞彙的細微差别或具體用法示例,可以補充提問。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】