forget about是什麼意思,forget about的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
忘記
例句
When I close my eyes, I forget about everything.
我閉上眼睛就忘記一切。
It is time to bury the hatchet and forget about what has happened in the past.
是言歸于好并忘記過去發生的事的時候了。
Forget about those mistakes.
把那些錯誤都忘記吧。
Colin says I'm ****** him forget about being ill and dying, answered Mary.
“科林說我讓他忘記了生病和死亡。”瑪麗回答說。
Never give up your hobbies while at the same time, don't forget about your study.
永遠也不要放棄你的愛好,同時也不要忘記學習。
同義詞
|fail/forget to do/sponge out/unremember;忘記
專業解析
"forget about" 是一個常用的英語短語動詞,由動詞 "forget"(忘記)和介詞 "about"(關于)組合而成。其核心含義是不再記得或不再考慮某事或某人,但根據語境,其具體含義和用法有更細緻的差别:
-
字面意思:忘記(某事物/某人)
- 這是最直接的含義,指某事或某人從記憶中消失,不再被想起。
- 例句: "I completelyforgot about our meeting yesterday, I'm so sorry!" (我完全忘了我們昨天的會議,非常抱歉!)
- 例句: "Don'tforget about turning off the lights before you leave." (離開前别忘了關燈。)
-
引申意思:不再考慮;放下;不再為...煩惱/擔憂
- 這個用法更常見,強調主動或被動地決定不再去想、不再關注、不再擔心某事或某人,或者接受某事無法改變/實現而選擇放棄。它帶有一種“讓它過去”、“别再想了”、“算了吧”的意味。
- 例句: "It was a small mistake, justforget about it." (那是個小錯誤,别放在心上/算了吧。)
- 例句: "After the argument, she decided toforget about him and move on." (争吵之後,她決定不再想他,繼續自己的生活。)
- 例句: "We canforget about going to the beach today, it's pouring rain." (今天去海灘的計劃泡湯了/别想了,雨下得很大。)(這裡指放棄計劃,因為情況不允許)
-
用于否定句(常與 can/could 連用):别指望;休想
- 在否定句,尤其是與 "can" 或 "could" 連用時,"forget about" 表示某事不可能發生或不被允許,帶有強烈的否定或拒絕意味。
- 例句: "If you think I'm going to lend you more money, you canforget about it!" (如果你以為我會再借錢給你,那你休想!)
- 例句: "They canforget about getting a pay raise this year." (他們今年别指望能加薪了。)
總結來說,"forget about" 的核心在于“移除對某事的關注或記憶”。 它既可以表示無意的遺忘(意思1),也可以表示有意的放下、不再糾結或放棄(意思2),在否定句中則表達強烈的“不可能”或“不允許”(意思3)。理解其具體含義需要結合上下文。
參考來源:
- Cambridge Dictionary: Forget about sth/sb 釋義 (權威詞典釋義)
- BBC Learning English: Phrasal verbs with 'forget' (語言學習平台解析)
- Merriam-Webster: Synonyms for FORGET (詞典同義詞解析,包含短語動詞用法)
網絡擴展資料
"forget about" 是一個常用動詞短語,主要有以下三層含義和用法:
-
字面含義「忘記」
表示記憶層面上的遺忘,後接具體事物或事件。如:
- "I completely forgot about our anniversary."(我完全忘記了我們的紀念日)
- "Don't forget about turning off the lights."(别忘了關燈)
-
引申含義「不再考慮/放下」
用于建議不再糾結某事,常帶有情感色彩:
- "Forget about the past and move on."(放下過去繼續前行)
- "You can forget about getting a promotion this year."(别指望今年能升職了)
-
口語化表達「别在意/算了」
在美式口語中常作感歎句,表達安慰或終結話題:
- "Forgot about it! It wasn't your fault."(别放在心上!不是你的錯)
- "A: How much do I owe you? B: Forget about it."(甲:我該給你多少錢?乙:算了不用了)
語法注意:
- 後接名詞/動名詞:"forget about the keys" / "forget about calling him"
- 不可接不定式:×"forget about to call" → 正确應為"forget to call"
經典辨析:
- "forget to do" 強調「忘記做某事」(未完成動作)
- "forget about doing" 強調「忘記做過某事」(已完成但被遺忘)
該短語在不同語境中可能産生微妙差異,建議結合上下文理解其具體含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】