
IELTS
為了;為了…的利益
They stayed together for the sake of the children.
為了孩子,他們還待在一起。
For the sake of simplicity , let's divide the discussion into two parts.
為了方便起見,我們把讨論分成兩部分。
Let's assume for the sake of argument that we manage to build a satisfactory database.
讓我們為了讨論假定我們設法構建了一個令人滿意的數據庫。
They expressed the hope that he would pursue a neutral and balanced policy for the sake of national concord.
他們希望他能為國家的和諧而追求一種中立而平衡的政策。
She called on us merely for the sake of courtesy.
她來訪隻是為了禮貌。
|toward/in the cause of;為了;為了…的利益
短語 "for the sake of" 的詳細解釋
1. 核心含義: “For the sake of” 是一個英語介詞短語,其核心含義是“為了…的緣故”、“出于對…的考慮”、“為了…的利益或目的”。它表示做某事是為了某人、某物、某個原則、某個目标或避免某種負面結果。這個短語強調行為背後的動機、目的或所考慮的因素。
2. 用法與結構:
She quit smoking for the sake of her health.
(她為了健康的緣故戒煙了。) They stayed together for the sake of the children.
(他們為了孩子的緣故維持在一起。) He did it for the sake of helping others.
(他做這件事是為了幫助他人。)For the sake of argument
:為了便于讨論(假設某種情況以便讨論)。For old times' sake
:看在舊日情分上,念在舊情。For God's/Heaven's/goodness/pity's sake
:看在上帝的份上/天哪/行行好/發發慈悲(表示強調、懇求、不耐煩或驚訝)。3. 表達的意圖與情感:
Parents often sacrifice for the sake of their children.
(父母常常為了孩子犧牲。)We need to compromise for the sake of reaching an agreement.
(為了達成協議,我們需要妥協。)He fought for the sake of justice.
(他為正義而戰。)For the sake of peace and quiet, I didn't argue.
(為了圖個清靜,我沒有争辯。)for God's sake
),用于加強語氣,表達強烈的請求、不耐煩或驚訝。4. 近義詞:
for the benefit of
(為了…的利益)in the interest(s) of
(為了…的利益)on behalf of
(代表…;為了…)in order to
(為了…目的 - 後接動詞原形)because of
(因為… - 側重原因)due to
(由于… - 側重原因)“For the sake of” 是一個表達動機、目的或考慮因素的常用短語,核心意思是“為了…的緣故”。它強調行為是為了某人/某事的利益、某個目标的達成、某個原則的堅持,或是為了避免不良後果。其含義會根據具體語境和所接名詞的不同而略有側重。
“for the sake of” 是一個英語介詞短語,表示“出于……的考慮”“為了……的目的”或“看在……的份上”。其核心含義是強調某種行為背後的動機、目的或原因。以下是詳細解析:
通過以上分析,可以更準确地理解和使用這一短語。實際應用中需結合具體語境判斷其隱含的動機或情感。
【别人正在浏覽】