
n. 厚的平底鞋
The paper is based on the important research project Interfacing Apparatus of Underwater Repairing Flatform among the ten. five Project of the department of the navel equipment.
本文是結合海軍裝備部“十.五”重點研究項目“水下修理平台對接裝置”的研制工作進行的。
"flatform"是一個由"flat"(平的)和"platform"(厚底)組合而成的合成詞,主要指代一種鞋底平坦但帶有一定厚度的鞋類設計。這種鞋款結合了平底鞋的舒適性與厚底鞋的視覺增高效果,常見于時尚領域。
從詞源學角度分析,"flatform"最早出現在20世紀末的時尚行業文獻中。例如,英國《Vogue》在1996年的一篇鞋履趨勢報道中首次使用該詞,描述了一種"兼具休閑感與戲劇化輪廓的鞋型"。美國《時尚芭莎》也在2000年的設計師專訪中将其定義為"颠覆傳統高跟鞋概念的新型鞋履"。
在專業詞典釋義方面,《韋氏詞典》将其收錄為"具有平坦鞋底但整體構造擡升的鞋子",而《牛津英語詞典》補充說明該詞特指"鞋跟與前掌處于同一水平面的增高鞋設計"。這種設計通過均勻分布的壓力支撐,既保持行走穩定性又實現物理增高效果,因此被《足部健康雜志》列為"符合人體工學的改良式增高方案"。
關于單詞“flatform”的含義,綜合多部詞典和語料庫的釋義,解釋如下:
“Flatform”在多數語境下是“platform”(平台)的非标準拼寫形式,尤其在非正式或口語化場景中可能出現。其含義與“platform”高度重疊,主要指物理或抽象的支撐結構,例如:
權威詞典(如海詞、愛詞霸)中僅收錄“platform”作為标準拼寫,未将“flatform”列為獨立詞條(、7)。兩者的主要差異體現在:
在正式寫作或考試中,建議使用“platform”以避免歧義。若遇到“flatform”,需結合上下文判斷是否為拼寫錯誤或特定領域術語(如某些品牌名稱或專業行話)。
如需進一步了解“platform”的詳細用法,可參考權威詞典來源。
【别人正在浏覽】