月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

finest是什麼意思,finest的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

finest英标

英:/'ˈfaɪnɪst/ 美:/'ˈfaɪnɪst/

常用詞典

  • n. 最傑出的代表;(城市的)警察(部門)

  • adj. 最優質的;最健康的;最可接受的;最滿意的;最好看的;最精巧的;最晴朗的;最纖細的;最難以看出的;(顆粒)最細微的;最傑出的的;最虛飾的;最純的;最氣勢宏偉的;保存得最好的;最鋒利的;最精細複雜的;最高尚的;在三柱門最後面的;最糟糕的

  • 例句

  • This version of the event process is the finest.

    這一個版本的活動流程是最棒的。

  • The company will select the finest to communicate with European branches.

    公司會選出最傑出代表前往歐洲分公司交流。

  • These terrorists attacked finest in New York.

    這些恐怖分子襲擊了紐約的警察。

  • His shoes are made of the finest quality leather.

    他的鞋用是質量最好的皮做的。

  • This car is equipped with the finest features.

    這輛汽車配置了最好的功能。

  • Also, Dennis Stavilli, who's one of our finest architects, wants to lead the team.

    還有,我們最好的建築師Dennis Stavilli希望做團隊領導。

  • The restaurant ranks among the finest in town.

    這家飯店屬于城裡最好的。

  • It is one of his finest works in a lighter vein.

    這是他使用了較為輕盈的風格的最佳作品之一。

  • This painting is indisputably one of his finest works.

    這幅畫無疑是他最好的作品之一。

  • This was often thought of as the country's finest hour.

    一般認為這是該國家最美好的一段時光。

  • 常用搭配

  • finest hour

    決戰時刻;光榮時刻

  • 同義詞

  • n.|police/pig/copper/bobby/roz;警察

  • adj.|good/ok/great/cool/bona;好的,出色的(fine的最高級)

  • 專業解析

    "finest" 是一個英語單詞,主要有以下核心含義和用法:

    1. 作為形容詞的最高級形式 (Superlative of 'fine'):

      • 最優質的;最好的;最精美的: 這是其最核心的含義,表示在質量級、技藝或外觀上達到了最高水平。它強調卓越、出衆和頂尖的品質。
      • 例句: 這家餐廳提供城裡最優質的 (finest) 牛排。 / 她穿上了她最好的 (finest) 禮服參加晚會。 / 工匠們展示了他們最精湛的 (finest) 技藝。
      • 最細的;最細微的: 用于描述物理上的細小程度。
      • 例句: 畫家用最細的 (finest) 畫筆勾勒細節。 / 區分兩者之間最細微的 (finest) 差别。
      • 來源參考: 牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 将 "finest" 定義為 "of the best quality; very good" (質量最好的;非常好的)。 [來源:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/finest]
      • 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在解釋 "fine" 的最高級時,也包含 "excellent or much better than average" (優秀的或遠高于平均水平的) 的含義。 [來源:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/finest]
    2. 作為名詞 (Noun):

      • 警察 (尤指特定城市的警察隊伍): 這是一個非正式且帶有一定贊譽色彩的俚語用法,常用于指代某個城市的警察部門,特别是紐約市警察局 (NYPD),常被稱為 "New York's Finest"。
      • 例句: 如果遇到麻煩,請聯繫警察 (the finest)。 /紐約最優秀的 (New York's Finest) 維持着城市的安全。
      • 來源參考: 這個俚語用法有深厚的曆史和文化背景,常與紐約市警察局聯繫在一起,用以表示對其專業精神的認可。雖然沒有單一權威詞典鍊接直接定義此俚語,但紐約市政府官方網站關于警察局的介紹中常隱含此稱謂的榮譽性。 [來源:紐約市政府相關頁面,例如 https://www.nyc.gov/site/nypd/about/about-nypd/faqs.page - 請注意此鍊接為紐約市政府官網關于警察局的FAQ頁面,體現了官方背景]。

    總結來說,"finest" 的核心含義是 "最好的"、"最優質的" 或 "最精湛的",是其形容詞原形 "fine" 的最高級形式。在特定語境(尤其是美國)下,它也可作為對警察隊伍(特别是紐約警察)的昵稱。

    網絡擴展資料

    關于單詞“finest”的詳細解釋如下:

    1. 形容詞(最高級)

    2. 名詞(特殊用法)

    補充信息

    若需要更多例句或用法對比,可以進一步提問。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】