
美:/'ˈfɪkʃənz/
初中,高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL
n. 小說;杜撰(fiction的複數)
v. 使小說化;可被編成小說(fiction的三單形式)
I'd like to recommend this book to anyone who has an interest in science fictions.
我想要向所有喜歡科幻小說的人推薦這本書。
It gives us great delight that Chinese science fictions are becoming increasingly popular.
中國科幻小說越來越受歡迎,這讓我們很高興。
With the development of technology, many things which only existed in science fictions are brought into our daily life.
隨着科技的發展,許多過去隻存在于科幻小說中的東西被帶入了我們的日常生活。
We want facts, not fictions.
我們需要事實,不要杜撰的故事。
He has read many American fictions.
他讀過很多部美國小說。
science fiction
科幻小說
stranger than fiction
奇幻人生(電影名稱)
horror fiction
恐怖小說
legal fiction
法律虛拟(指法律事務上為權宜計在無真實依據情況下所作的假定)
science fiction film
科幻片
n.|novels;小說;杜撰(fiction的複數)
fictions 是名詞fiction 的複數形式,主要有以下三層核心含義:
廣義的虛構叙事作品: 這是最常見的意思,指想象出來的故事、文學作品或叙述,其内容并非基于真實事件或事實。它涵蓋了各種形式的創造性寫作,如小說(novels)、短篇小說(short stories)、中篇小說(novellas)、戲劇(plays)、詩歌(poetry,尤其是叙事詩)、電影劇本(screenplays)等。其核心在于作者的創造力和想象力,目的是娛樂、啟發思考或表達藝術理念。例如,《哈利·波特》系列、《百年孤獨》等都是著名的虛構作品(fictions)。
法律領域的拟制: 在法律語境中,fiction 指一種法律上的假設或拟制。它不是指文學作品,而是指為了法律程式的便利、公正或政策需要,法庭或法律體系“假定”某個事實為真,即使明知該事實在現實中并非如此或無法證明。這是一種法律技術手段,用于解決特定問題或實現法律目的。例如,“法人人格”(認為公司是一個獨立于其成員的“人”)就是一種法律拟制(legal fiction)。
與“非虛構”相對的創作類别: 在文學體裁分類中,fiction 作為“虛構類” 的總稱,與“非虛構類” 相對。它強調的是作品的創作性質 而非紀實性質。當我們說“他主要閱讀 fictions”時,意思是他主要閱讀小說等虛構類書籍。
總結來說,fictions 的核心含義是“虛構之物”或“基于想象創造出來的東西”。 在文學藝術領域,它指代各種形式的虛構故事和作品;在法律領域,它指代為了特定目的而人為設定的法律假設。理解其具體含義需要結合使用的語境。
權威參考來源:
"Fictions" 是名詞 fiction 的複數形式,主要有以下含義:
如果需要進一步區分語境中的具體含義,可結合上下文分析。
【别人正在浏覽】