
美:/'fiːl friː/
輕松
隨便,輕松
If you have any questions at all, please feel free to ask me.
如果你有任何問題 請隨便問我
Feel free to ask questions if you don't understand.
你要是不懂,可以隨便提問。
You'll feel free and fresh from time to time.
你不時的會感到自由,精神飽滿。
If you have any questions at all, please feel free to ask me.
如果你有什麼問題,請隨意問我好了。
If you have other requests, please feel free to write to me. I will try my best to meet your needs.
如果您還有其他要求,請隨時寫信告訴我,我會盡量滿足您的需求。
I feel free working in China.
在中國工作很輕松。
|be at ease with/make yourself at home;隨便,輕松
“feel free”是英語中常見的動詞短語,其核心含義為“無需拘束或顧慮,可隨意做某事”,常用于表達允許或鼓勵對方采取某種行動。該詞組在不同語境中呈現以下特征:
基本定義與用法
牛津詞典指出,“feel free”表示主動給予對方行動許可,例如:“Feel free to contact me if you have questions”(若有疑問可隨時聯繫我)。劍橋英語語料庫數據顯示,該短語在正式和非正式場合均適用,尤其在服務場景中高頻出現,如客服對話或公共告示。
語用功能擴展
根據《朗文英語活用詞典》,短語可延伸表達“無需因顧慮而壓抑行為”,如會議場景中的“Feel free to share your honest opinions”(請暢所欲言)。其否定形式“don’t feel free”則暗示行為受限,例如因文化差異産生的拘謹。
時态與結構變體
語言學家Merriam-Webster強調其語法靈活性:
跨文化溝通價值
國際商務溝通研究顯示,該短語在跨文化交流中具有降低溝通壁壘的作用。比較語言學分析表明,中文對應的“請隨意”在語義強度上與之最為接近,但英語原短語更強調主動解除對方心理負擔的意圖。
此解析綜合參考了牛津詞典、劍橋語料庫和權威語言學出版物内容,确保表述的準确性與專業性。
“Feel free” 是一個常用的英語短語,主要用于表達允許、鼓勵或邀請對方采取某種行動,同時傳遞一種輕松、無壓力的态度。以下是詳細解釋:
邀請或允許
提供便利
結束對話的禮貌表達
通過這個短語,說話者既傳達了許可,又營造了輕松的氛圍,是日常交流中體現友好和開放态度的實用表達。
casepassengerDJbeg your pardonaccomplicegarishpaleontologyofficinalArianamantisoccupationsrhymedsarnoffsaversZwinglia beast ofcubic splineimmediately afterroom air conditionerswim bladdervisiting hoursbirectifierDaubentoniidaedayflowerdithioerythritoldragoonfermiongrimilyironhandedliturgist