
英:/'feɪz/ 美:/'feɪz/
打擾
過去式:fazed 過去分詞:fazed 現在分詞:fazing 第三人稱單數:fazes
GRE
vt. 打擾;使狼狽;折磨
The sudden appearance of my first love fazed me.
突然出現的初戀使我心煩意亂。
The sudden accident fazed the calm young man.
這起突發事故讓沉着的年輕人慌亂了起來。
The child's running away from home fazed the parents.
孩子離家出走了,父母驚慌失措。
No one is fazed by the sight of guns here any more.
這裡不會再有人見到槍就驚慌失措了
Big concert halls do not faze Melanie.
大禮堂吓不倒麥拉妮。
He looked as if nothing could faze him.
他顯得鎮靜自若,遇事不驚。
The worst results cannot faze him.
最壞的結果也不會使他煩惱。
Nothing they say could faze him.
他們說什麼都煩擾不了他。
Don't let the term report faze you.
不要讓報告這個術語難倒你。
vt.|harry/worry/trouble/tear;打擾;使狼狽;折磨
faze 是一個動詞,意為使慌亂;使擔憂;使尴尬;使分心。它描述的是某種情況或行為對某人造成輕微的心理幹擾或不安,使其感到不自在或失去鎮定,但這種影響通常不會持續很久或造成嚴重後果。
心理幹擾:指外界因素(如意外事件、批評、壓力)讓人暫時失去冷靜或信心。
例:演講中的技術故障絲毫沒有讓他慌亂(The technical glitch during his speech didn't faze him at all)。
常用于否定句:強調某人未被影響(not fazed),體現其鎮定或適應力。
例:盡管截止日期提前,她依然從容不迫(She was unfazed by the earlier deadline)。
與 "phase" 的區别:
混淆實例:× "The loud noise didn't phase her"(應為faze)。
源自中古英語 fesian("吓唬"),後進入美式俚語(19世紀),逐漸成為标準英語詞彙。其現代意義弱化了原意的威脅性,側重短暫的情緒波動 。
避免與phase(階段/逐步實施)混淆。若表示情緒影響,必用faze;若涉及過程或時間推移,則用phase 。
以下是關于單詞faze 的詳細解釋:
faze 表示“使擔憂、困擾或慌亂”,尤其指因突發狀況或壓力導緻的心理波動。
例:Criticism doesn’t faze him.(批評不會讓他慌亂。)
例:Nothing fazes her, even public speaking.(即使公開演講也不會讓她緊張。)
例:Losing three games didn’t faze the team.(連輸三場未使團隊氣餒。)
例:The sudden noise fazed the cat.(突然的聲響讓貓受驚了。)
如需更多例句或語境擴展,可參考權威詞典(如新東方線上、海詞詞典)。
【别人正在浏覽】