farewell speech是什麼意思,farewell speech的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
告别演講;告别詞
例句
She had a fervent farewell speech.
她發表了熱情的告别演說。
His farewell speech was very touching.
他的告别演講非常感人。
Her farewell speech was very touching.
她的告别演講非常感人。
His farewell speech marked his exit from politics.
他的告别演說是他退出政界的标志。
His farewell speech was transcribed from shorthand notes.
他的告别演說是由速記轉譯而成的。
同義詞
|valediction;告别詞
專業解析
"farewell speech" 是一個英文複合詞,由 "farewell" 和 "speech" 兩個單詞組成,其中文含義可以詳細解釋如下:
-
核心定義:
- 告别演說;告别緻辭;離任講話。
- 指一個人在即将離開某個職位、組織、地方或群體時,所發表的正式或非正式的講話。其核心目的是表達離别之情、回顧過往經曆、感謝相關人員、分享感悟或寄語未來。
-
詞義分解與内涵:
- Farewell (告别): 這個詞源自古英語,意為 “一路平安” 或 “再見”。它承載着離别時的祝福、不舍和結束的意味。在 "farewell speech" 中,它點明了講話發生的背景和核心情感——離别。
- Speech (演說/講話): 指口頭表達,通常是在公衆場合向一群人發表。它強調這是一種有目的、有結構的溝通形式。
- 結合理解: 因此,"farewell speech" 特指在離别情境下發表的、帶有總結、感謝和祝福性質的公開講話。它不僅是信息的傳遞,更是一種情感的抒發和儀式的組成部分。
-
常見應用場景:
- 職場: 員工離職(尤其是高層管理者或長期服務員工)、退休時向同事和上司發表的講話。
- 政界: 官員任期結束、卸任時發表的講話。
- 教育界: 學生畢業、校長或資深教師退休時的講話。
- 社團組織: 社團負責人換屆、成員離開時的講話。
- 個人生活: 移民、遠行前向親友發表的感言(雖然可能不如職場或正式場合那麼結構化,但本質相同)。
-
内容要素:
一篇典型的 "farewell speech" 通常包含以下部分或全部内容:
- 宣布離别: 明确說明即将離開的事實。
- 回顧經曆: 分享在任職期間或與該群體相處期間的重要事件、成就和難忘回憶。
- 表達感謝: 向領導、同事、下屬、朋友、家人等所有提供過支持、幫助和陪伴的人緻以誠摯的謝意。這是最重要的部分之一。
- 分享感悟: 談談這段經曆帶來的收獲、教訓或人生體會。
- 表達不舍: 流露出對離開的遺憾和對過往時光的珍視。
- 祝福未來: 對留下的同事、組織或群體的未來發展表達美好的祝願和信心。
- 展望個人未來 (可選): 簡要提及自己未來的計劃或方向。
- 再次感謝與告别: 以感謝和最後的告别語結束。
-
情感與意義:
- "Farewell speech" 不僅僅是一個程式性的發言,它承載着豐富的情感,如感激、懷念、感傷、期許等。
- 它是對一個階段或關系的正式總結和告别,具有儀式感。
- 它為離開者提供了一個機會,公開表達心聲,維護良好關系,留下積極印象。
- 對于聽衆(同事、朋友等)來說,它是了解離開者感受、共同回憶過去、接受離别事實并給予祝福的場合。
權威參考來源:
- 《牛津英語詞典》 是英語詞彙定義和詞源最權威的參考之一。它對 "farewell" 的定義強調了其作為告别或祝福的含義,而 "speech" 則指口頭表達。這為理解複合詞 "farewell speech" 奠定了基礎。 (來源:Oxford English Dictionary)
- 劍橋詞典 提供了清晰實用的當代英語釋義,将 "farewell speech" 明确定義為某人離開工作崗位或組織時所做的發言。 (來源:Cambridge Dictionary)
- 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 同樣提供了權威定義,并可能包含用法示例,進一步闡明該詞在語境中的應用。 (來源:Merriam-Webster Dictionary)
- 知名演講案例: 曆史上許多重要人物的離任演說(如美國總統的告别演說、企業CEO的離職講話)是 "farewell speech" 的典範。研究這些實例(例如通過美國國家檔案館 或著名大學/機構的公開檔案)可以深入理解其結構、内容和在公共生活中的作用。 (來源:如 The American Presidency Project, 知名大學圖書館檔案等)。
網絡擴展資料
"Farewell speech" 是英語中表示告别演講的固定表達,其含義和用法可從多個角度解析:
一、定義與核心含義
指在離别場合(如離職、畢業、退休等)發表的正式演說,包含對過往經曆的回顧、感謝及對未來的祝福。其情感色彩較普通告别更強烈,常暗示長期分别或永久性離别(如海明威著作《A Farewell to Arms》标題中的雙重含義)。
二、典型使用場景
- 職場場景:員工離職或領導退休時的公開緻辭(提到farewell party/dinner常伴隨此類演講)
- 文學藝術:在書籍或影視作品中作為重要情節節點(如舉例的退休藝人送别演出)
- 曆史事件:知名人物的經典告别演說(如華盛頓告别演說稱為Farewell Address)
三、内容結構特征
- 情感表達:常含感人情愫(例句"His farewell speech was very touching")
- 修辭手法:多使用比喻、排比等增強感染力(提到會包含具體告别話語)
- 固定搭配:常與動詞搭配如"deliver a farewell speech"(發表告别演說)
四、與近義詞對比
與普通"goodbye speech"的區别在于:
- 正式程度:多用于書面或莊重場合(強調其文學性)
- 時間跨度:暗示較長時間或永久性分别(釋義強調"永别"内涵)
五、語言發展
詞源上由古英語"fare"(旅行)與"well"(順利)複合而成,字面義為"祝旅途順利",後引申為鄭重告别(解析詞源,補充發音演變)。現代用法中仍保留古雅色彩,常見于正式文書或經典文學。
别人正在浏覽的英文單詞...
in linelandscapeas far as one is concernedwarehousedecomposerefrain fromdermadysmasesiaEcuadorianenvenomationhypertextIcarianinkingnovicessnarledsonneFormula Oneimplement planlow speedpermanganate indexplant quarantineagriculturistbiskdiovulatorydiplopodEnglishizeimpedancemeterimperfectlyisoeburnamineluxate