
淘汰;廢棄不用
The UN would fall into disuse.
*********也将走入絕境。
If we spend our energy to study English, the major will fall into disuse.
如果我們把精力用在學習英語,主要将落入廢棄。
Some pessimistic experts feel that the automobile is bound to fall into disuse.
一些專家悲觀地認為,汽車一定會淘汰。
Any company that permits development artifacts to fall into disuse is simply wasting money.
任何讓開發構件塵封的公司無疑都在浪費自己的資金。
Below this kind of circumstance, end fall into disuse make even if a kind remove illegally the behavior of the contract.
在這種情況下,末位淘汰制就是一種非法解除合同的行為。
|wash out/weed out;淘汰;廢棄不用
"fall into disuse" 是一個英語短語,用于描述某事物(通常是習俗、慣例、工具、建築、法律、詞彙等)不再被使用或實踐,逐漸被廢棄、淘汰的過程和最終狀态。
詳細解釋:
核心含義:停止使用與廢棄
fall into disuse
(不再被使用);一個過時的法律條款可能因為不再適用而 fall into disuse
(被廢棄)。隱含過程:逐漸性
結果狀态:廢棄、過時
常見應用對象
與近義詞的細微區别:
Discontinue
: 更強調主動停止或中斷某個行為或産品的供應,可能是有意為之。Fall into disuse
更側重自然淘汰的過程和最終廢棄的狀态。Abolish
: 通常指通過正式手段(如法律)徹底廢除(制度、習俗等),帶有強制性和徹底性。Fall into disuse
不一定涉及正式廢除,更多是自然消亡。Obsolete
: 作為形容詞,描述事物因過時而被淘汰的狀态,是 fall into disuse
的常見結果之一。Fall into disuse
描述了達到 obsolete
狀态的過程。"Fall into disuse" 意指某事物(習俗、物品、法律、詞彙等)由于時代變遷、技術進步、習慣改變等原因,經曆一個逐漸的過程,最終停止被使用或實踐,進入廢棄、過時的狀态。它強調的是一種自然的淘汰和最終的閑置。
參考來源:
“Fall into disuse” 是一個英語短語,表示某事物因不再被使用或維護而逐漸被廢棄或淘汰。以下是詳細解釋:
技術或工具
例:Typewriters fell into disuse after computers became widespread.(打字機在電腦普及後逐漸被淘汰。)
(描述技術疊代導緻舊事物被取代)
傳統或習俗
例:Some ancient rituals have fallen into disuse due to modernization.(一些古老儀式因現代化而逐漸消失。)
(強調文化變遷)
建築或設施
例:The old railway line fell into disuse and was eventually demolished.(舊鐵路線因廢棄最終被拆除。)
(描述物理設施的荒廢過程)
如果需要進一步舉例或擴展,可以隨時提出!
【别人正在浏覽】