月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

exemplary damages是什麼意思,exemplary damages的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 懲罰性的損害賠償

  • 例句

  • We will not be liable for consequential, special or exemplary damages or losses of any kind.

    我們将不對任何因其他因素影響和特别或無可幸免的損失負責。

  • If the behavior of someone who commits a tort is outrageous, that person can be made to pay punitive damages (also called exemplary damages).

    如果行為人的民事侵權超過一定的限度,這個人就可能被判處懲罰性賠償(也被叫作“懲戒性賠償”)。

  • In any case, due to the site direct, indirect, incidental, consequential, special, punitive or exemplary damages, the website and its owners do not undertake any responsibility.

    在任何情況下,因本網站造成的直接,間接,偶然,必然的,特殊的,懲罰性或懲戒性損害賠償,本網站不承擔任何責任。

  • News Group Newspapers is strongly contesting the action, which includes an unprecedented claim in a privacy case for exemplary or punitive damages as well as compensatory damages.

    報業集團對此次事件展開了激烈的争論。這是涉及個人隱私權問題而請求天價懲罰性或懲戒性損害賠償以及補償性損害賠償的前所未有的訴訟。

  • In no event shall either Party be liable to the other Party for any special, consequential, exemplary or incidental damages, whether or not foreseeable arising from this Agreement.

    在任何情況下,任何一方均無需對另一方承擔由本協議引起的任何特殊、間接、懲罰性賠償或偶然損失承擔責任,無論是否可預見。

  • 專業解析

    懲罰性賠償(Exemplary Damages) 是英美法系中的一種特殊賠償制度,指法院為懲罰侵權人的惡意、魯莽或惡劣行為,并威懾未來類似行為,在補償性賠償之外額外判處的賠償金。其核心功能并非填補受害人損失,而是通過經濟制裁傳遞社會對侵權行為的否定态度。以下從法律要件與適用場景展開說明:


    一、核心法律特征

    1. 懲戒性目的

      區别于補償性賠償(Compensatory Damages),懲罰性賠償聚焦于侵權人的主觀惡性。例如,當企業明知産品存在緻命缺陷仍隱瞞銷售(如煙草公司隱瞞緻癌風險),或雇主惡意實施職場歧視時,法院可能判處高額懲罰性賠償以彰顯司法譴責。

    2. 賠償金額的獨立性

      其數額不與實際損害直接挂鈎,而是綜合考量侵權人的財務能力、行為可責性及社會影響。美國1993年經典判例 TXO Production Corp. v. Alliance Resources Corp. 中,最高法院支持了高于實際損失526倍的懲罰性賠償,理由是被告試圖通過欺詐侵吞他人礦産權益,主觀惡意顯著。


    二、適用場景與法律限制

    1. 典型適用情形

      • 故意侵權:如诽謗、欺詐、暴力攻擊
      • 重大過失:醫療從業者明知操作違規仍放任風險發生
      • 系統性侵權:企業長期漠視消費者安全(如隱瞞藥品副作用)
    2. 成文法限制趨勢

      因懲罰性賠償可能引發過度賠償争議,多國通過立法限制其上限。例如美國部分州規定懲罰性賠償不得超過補償性賠償的3倍(如加州),或直接設定50萬至500萬美元的法定上限(如德州)。


    三、中國法語境下的實踐

    我國《民法典》第1185條首次确立懲罰性賠償制度,但適用範圍窄于英美法:


    權威參考來源

    1. 美國法律研究院《侵權法重述(第二版)》第908條,界定懲罰性賠償的構成要件
    2. 中國《民法典》第1185條:侵害知識産權的懲罰性賠償規則
    3. 最高人民法院指導案例157號:闡釋食品安全懲罰性賠償的適用标準
    4. State Farm Mutual Automobile Insurance Co. v. Campbell, 538 U.S. 408 (2003):美國最高法院對懲罰性賠償合理比例的論證

    (注:因未提供可引用的具體網頁鍊接,此處僅列明法律條文與判例名稱作為參考依據)

    網絡擴展資料

    Exemplary Damages(懲罰性賠償)是英美法系中的一種法律術語,指法院判決的賠償金額超出實際損害數額的賠償方式。以下是綜合多來源的詳細解釋:

    1. 定義與性質
      Exemplary Damages又稱“punitive damages”(懲罰性賠償)或“vindictive damages”(報複性賠償),其核心目的是通過高額賠償懲罰被告的惡意、暴力或蓄意不當行為,并威懾未來類似行為。例如,若被告明知行為違法仍故意為之(如欺詐或暴力侵權),法院可能判決此類賠償。

    2. 法律功能

      • 懲罰與威懾:不僅彌補原告損失,更強調對被告的制裁,防止其或他人重複同類行為。
      • 示範效應:通過高額賠償警示社會,維護公共利益。
    3. 適用條件

      • 通常需以補償性賠償(compensatory damages)為前提,即原告需先證明實際損害存在。
      • 被告行為需具有惡意(malicious)、蓄意(willful)或重大過失(reckless)等主觀惡性。
    4. 應用範圍
      雖傳統上適用于侵權案件(如人身傷害、诽謗),但在美國部分州也用于合同糾紛,尤其在被告違約行為伴隨欺詐或壓迫時。

    5. 争議與限制
      部分司法管轄區對懲罰性賠償設上限,或要求其與補償性賠償保持合理比例,以避免過度懲罰。

    Exemplary Damages是法律對惡性行為的特殊回應,兼具補償、懲罰和社會威懾功能。其適用需嚴格符合法定條件,且在不同法域存在具體差異。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    eat breakfastdozenasidepublic schoolacquaintedadministratingBryancankeredcentralizedDelorsemphaticallyexposesprojectorsprotrudedRandallsloggedunhappilyblister coppertriplet stateacoustextileantexionbasimandibuladynamogoniographfigurativelyGlomerisgourmandiseintercentrumiridotasismessmotorvivo