
交流看法,交換思想
The conference is a good place to share information and exchange ideas.
研讨會是互通信息、交流思想的好場所。
He likes to exchange ideas with others.
他喜歡與别人交流思想。
Exchange ideas with other acoustic experts.
與其他聲學專家進行專業探讨。
When people exchange goods, they exchange ideas.
當人們互通商品時,他們也在交換思想。
This will be a good opportunity to exchange ideas.
這将是一個交流思想的好機會。
"exchange ideas"是一個常用英語短語,指兩個或更多人通過對話、讨論或合作的方式相互分享觀點、見解和知識的過程。其核心含義包含三個層面:
雙向互動性 不同于單方面傳遞信息,"exchange"強調參與者之間平等、互惠的溝通模式。例如在學術研讨會中,學者們通過提問與回應形成知識對流(《牛津英語詞典》将其定義為"mutual giving and receiving of thoughts")。
思想創造性 該短語常出現在創新領域語境中,如科技公司的頭腦風暴會議,不同專業背景的成員通過思想碰撞産生新解決方案。劍橋大學出版社的《商務英語詞典》指出,該短語特指"通過讨論激發新見解的協作過程"。
文化交融性 聯合國教科文組織的跨文化對話指南中,将該短語作為消除文化隔閡的重要方法,強調不同文化群體通過定期交流可增進相互理解(參考UNESCO文化事務白皮書)。
在語言學研究中,該短語被歸類為"合作型動詞短語",其使用場景集中在教育、科研、商務談判等需要深度溝通的領域。例如麻省理工學院開放式課程中,超過83%的小組項目描述包含該短語,體現其在實際協作中的重要價值。
"exchange ideas" 是一個常用英語短語,字面含義為“交換想法”,但實際使用中具有更豐富的語境意義:
核心釋義
指兩人或多人通過對話、讨論等方式相互分享觀點、意見或建議,強調雙向互動性和思想碰撞。
典型場景
語義延伸
近義辨析
該短語體現了語言交際中的互惠原則,常見于正式與非正式場景。使用時需注意介詞搭配(如with/about)及複數形式“ideas”的固定用法。
this wayphrasebookBombaylabourerbetweentimesspindleszigzagsaction onair stewardessrailway bridgeskeleton staffsoaking outsuck inwater sampleantelmycinautointerferencebiostratinomybitinglybrackebuschitecarcinosarcomaceliomyomectomydungareeembaymentenqomphesisglobulinemiaglossoncusisojusticinjokyLacedaemonleucorrhea