
GRE
v. 使必要,需要;\u003c舊\u003e遺贈(財産),限定繼承;使人承擔(entail 的過去式和過去分詞)
"Entailed"是動詞entail的過去式和過去分詞形式,在不同領域中具有以下核心含義:
邏輯必然性
在哲學和邏輯學中,entailed指命題間的必然推導關系。若命題A蘊含命題B(A entails B),則當A為真時B必定為真。這種關系構成了形式邏輯體系的基礎,例如"下雨必然導緻地面濕潤"的因果關系。
法律限定繼承
在英美普通法體系中,entailed特指不動産的限定繼承制度。通過《1285年限定繼承法》,土地隻能由特定血統繼承人繼承,禁止轉讓或出售。該制度在簡·奧斯汀小說《傲慢與偏見》中成為推動情節的關鍵法律設定。
必要條件關系
日常用語中,entailed表示某事物必然伴隨的結果或必要條件。例如:"數字化轉型entailed整個組織架構的調整",強調變革需要配套措施。這種用法常見于商業管理和學術論文中。
語義蘊含關系
在語言學領域,entailed指話語間的意義包含關系。如"他買了三本書"蘊含"他買了書",但反向關系不成立。這種語義特征幫助計算機進行自然語言處理。
詞源學顯示,entail源自中古英語"entailen",由en-(使)+tail(切割)構成,原意為"限定切割",後引申出邏輯和法律層面的限定性内涵。
“entailed”是動詞“entail”的過去式或過去分詞形式,常見含義如下:
常見搭配:
注意:
詞源: 源自中古英語"entailen",原意為"切割限制",由en-(使)+ taille(切割)構成
【别人正在浏覽】