enmeshed是什麼意思,enmeshed的意思翻譯、用法、同義詞、例句
enmeshed英标
美:/'ɪnˈmeʃt/
類别
GRE
常用詞典
adj. 陷入的;被纏住的;使卷入的
v. 使陷入;纏住(enmesh 的過去式和過去分詞)
例句
Every year, hundreds of thousands of marine animals *** from being enmeshed in fishing nets.
每年,成千上萬的海洋動物因捕魚行為而死亡。
Through a series of bad decisions, he became enmeshed in a web of drugs and crime.
因為一系列錯誤的決定,他被卷入毒品和犯罪之網。
Yep, Southerners tend to be more enmeshed in navigating social relationships than their Northern counterparts.
可以這麼說吧。南方人往往比北方人更圓融,處理各種社會關系。
All too often they become enmeshed in deadening routines.
他們時常陷入枯燥的日常事務中。
He became enmeshed in legal niceties.
他被法律的細節所糾纏。
Sumo has remained enmeshed in scandal.
相撲運動也深陷丑聞之中。
They are totally enmeshed in one another.
兩人完全是”陷入“了對方。
He was enmeshed in imaginary conversations.
他陷入想象的交談之中。
同義詞
adj.|entangled;陷入的;被纏住的;使卷入的
專業解析
enmeshed 是一個形容詞,描述某人或某物深陷于某種複雜、困難或束縛性的情境之中,難以輕易脫身 的狀态。它通常帶有負面含義,暗示陷入了一種糾纏不清、令人不適甚至有害的網絡或系統。
其詳細含義可以從以下幾個方面理解:
-
深陷困境,難以脫身:
- 這是最核心的含義。它指某人或某物被牢牢困在某種複雜、混亂或不利的局面中,如同被網纏住(字面意思來源于“mesh”,即網、網孔)。
- 例如:投資者可能深陷于(enmeshed in)一場複雜的法律糾紛中;一個家庭可能深陷于(enmeshed in)代代相傳的矛盾沖突裡。
-
被卷入或糾纏于複雜關系/系統:
- 常用于描述人際關系,特别是那些界限不清、過度依賴、情感糾葛嚴重的關系。在這種關系中,個體可能失去獨立性和清晰的自我認知。
- 例如:心理咨詢中常提到“糾纏型家庭關系”(enmeshed family dynamics),指家庭成員之間缺乏健康的界限,過度介入彼此的生活和情感。
-
被束縛或困住:
- 強調一種被動性,個體感覺被外部力量或環境所困,行動或選擇自由受到嚴重限制。
- 例如:小國可能深陷于(enmeshed in)大國之間的地緣政治博弈中;個人可能深陷于(enmeshed in)官僚主義的繁文缛節裡。
用法特點:
- 常與介詞 “in” 連用: 表達陷入何種情境或關系(e.g., enmeshed in conflict, enmeshed in debt, enmeshed in a web of lies)。
- 隱含負面情感: 通常傳達一種不情願、不適、掙紮或無助的感覺。
- 強調複雜性與束縛性: 區别于簡單的“卷入”(involved),它更強調情況的錯綜複雜和難以擺脫的特性。
常見搭配與場景:
- 人際關系: Enmeshed relationships (糾纏不清的關系), enmeshed family (關系糾纏的家庭)。
- 困境與沖突: Enmeshed in a legal battle (深陷法律訴訟), enmeshed in controversy (深陷争議)。
- 系統與結構: Enmeshed in bureaucracy (受困于官僚制度), enmeshed in the complexities of the system (深陷系統的複雜性中)。
權威參考來源釋義:
- 牛津詞典 (Oxford Languages): 将 “enmeshed” 定義為 “cause to become entangled in something from which it is difficult to escape” (使卷入難以逃脫的糾纏中)。這強調了其“陷入困境難以脫身”的核心含義。來源:牛津詞典(可通過牛津大學出版社官網或授權合作夥伴查詢)。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster): 定義為 “to entangle in or as if in meshes” (卷入或如同卷入網中)。這個定義突出了其詞源(mesh)和被困住的意象。來源:韋氏詞典(可通過其官方網站或授權App查詢)。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 解釋為 “involved in a difficult situation or something which is hard to escape from” (陷入困境或難以逃脫的事物中)。這直接點明了其負面和束縛性的特點。來源:劍橋詞典(可通過其官方網站查詢)。
總而言之,enmeshed 生動地描繪了一種被複雜、不利或束縛性環境或關系所牢牢困住,難以憑借自身力量輕易解脫的狀态。
網絡擴展資料
根據多個權威詞典的釋義,"enmeshed" 的含義和用法如下:
一、核心詞義
作為動詞enmesh的過去式和過去分詞,該詞表示陷入網狀物或複雜困境中無法脫身的狀态,常見于被動語态。其形容詞用法描述被纏住或被卷入棘手處境,如陷入財務危機(enmeshed in financial difficulties)或陷入欺騙之網(web of deceit)。
二、用法解析
- 字面含義:指物理層面的纏繞,如漁網困住鲸魚(enmeshed in nets);
- 比喻含義:多用于抽象困境,例如卷入丑聞(enmeshed in an adulterous affair)或複雜人際關系;
- 語法特點:常搭配介詞in,形成被動結構(be enmeshed in...)。
三、詞源與記憶技巧
該詞由前綴en-(使動)與mesh(網)構成,字面即"使進入網中"。可通過聯想"陷入蜘蛛網的小蟲"記憶其被動困境的語義特點。
同義詞:intermeshed、entangled、trapped
適用場景:描述陷入法律糾紛、情感糾葛、職場困境等複雜局面時使用,具有文學性表達效果。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】