
過得愉快;請自便
Come on, enjoy yourself, let yourself go!
來吧,盡情地玩,玩個痛快吧!
Have a pleasant trip, enjoy yourself, and remember your friends once in a while.
祝你旅途愉快,玩得開心,偶爾想念一下你的朋友。
Yes, you can enjoy yourself there.
是的,你可以在那兒好好玩了。
Relax and enjoy yourself!
放松自己并盡情享受吧!
Relax and enjoy yourself.
放松,享受。
|have a nice day/have a great time;過得愉快;請自便
“enjoy yourself”是一個英語短語,由動詞“enjoy”和反身代詞“yourself”組成,核心含義為“感到快樂”或“享受當下”。根據劍橋詞典的定義,該短語常用于社交場合表達祝福,例如在聚會、旅行或活動前說“Enjoy yourself!”(玩得開心),相當于中文的“祝你愉快”。
從語法結構來看,“enjoy”作為及物動詞需搭配反身代詞(如myself, yourself)或名詞賓語。例如:“She enjoyed herself at the concert”(她在音樂會上玩得很開心)。牛津英語詞典指出,其用法可追溯至18世紀,最初強調“從某事物中獲得樂趣”,後逐漸演變為獨立表達。
在語義上,該短語隱含主動參與并感受愉悅狀态。例如:“Take time to enjoy yourself during the holiday”(假期裡花時間放松享受)。柯林斯詞典進一步區分了其與“have fun”的細微差别:前者更強調内心滿足感,後者偏向外部活動帶來的快樂。
文化層面,該短語在英式英語中使用頻率高于美式英語。例如英國人會常說“Enjoy yourself at the theatre!”,而美國人可能更傾向用“Have a good time”。語言學家指出,這種差異反映了不同文化對個人體驗與社會互動的側重。
“Enjoy yourself” 是一個常用的英語短語,通常表示“祝你玩得愉快/過得開心”,用于表達對對方的祝福或鼓勵,常見于社交場合、活動或離别時的客套用語。
告别時的祝福
活動前的鼓勵
詢問體驗
人稱變化:
時态擴展:
如果需要進一步區分近義詞(如 enjoy vs. like)或其他用法,可以補充提問哦!
eatingbe known asstraight awayoblivionopulenceexpurgateEmanuelgraphicsHESmisconstruemispricingpauperizecooling rateexample ofrocker armAndersenasystoleatenololcapitonescholinesterasecinecameraduikerhypernanosomaimidazatekatakinesismallophagamesoneriticmicroergatenaphthenicreligionary