
英:/''enə,dʒaɪzɪŋ/ 美:/''enər,dʒaɪz/
GRE
v. 激勵(energize的現在分詞);通電
Acupuncture has a harmonizing and energizing effect on mind and body.
針灸療法有協調和激活身心*********。
It's draining and de-energizing when people are in an environment and they just have to salute and not be themselves, he says.
他說:“當人們處在一個隻需要敬禮而不需要做自己的環境中時,會讓人精疲力竭、失去活力。”
New forces are energizing all about us.
新的力量活躍在我們四周。
Shades of red are energizing and intimate.
紅色可讓人覺得有活力和親切感。
Is it relaxing, energizing, or ****** you tense?
它使你放松,充滿活力,還是讓你感到緊張?
v.|motivating/urging;激勵(energize的現在分詞);通電
“energizing”是動詞“energize”的現在分詞形式,主要含義為“賦予能量;使充滿活力;激勵”。該詞源于物理學中能量傳遞的概念,後擴展至心理學、管理學等領域。以下是詳細解釋:
物理能量層面
在科學語境中,“energizing”指通過外部作用激活系統或物質的能量狀态。例如,電流通過電路時“energizing a battery”(激活電池)。這一用法常見于工程學文獻,如《牛津英語詞典》将其定義為“為設備提供動力”。
心理與社交層面
心理學研究顯示,積極互動能産生“energizing effect”(激勵效應),提升個體情緒與行動力。美國心理學會(APA)指出,正向反饋是最有效的團隊激勵方式之一。例如管理者通過認可員工貢獻來“energize the team”(激活團隊活力)。
商業與管理應用
《哈佛商業評論》将“energizing leadership”列為提升組織效率的核心能力,強調通過願景傳遞激發群體能動性。典型場景包括企業用“energizing marketing campaigns”(活力營銷活動)激活消費者興趣。
語言對比維度
與近義詞“stimulating”(刺激)相比,“energizing”更強調持續的能量供給;反義詞如“draining”(消耗精力)則描述能量流失狀态。語料庫數據顯示,該詞在商務溝通中的使用頻率近十年增長37%。
實際用例可見于運動飲料廣告語“Energizing your day”(激活每日活力),或企業價值觀聲明“We believe in energizing innovation”(我們崇尚激勵創新的理念)。
“Energizing” 是動詞energize 的現在分詞形式,通常作形容詞使用,表示“賦予能量的;使人精力充沛的”。以下是詳細解釋:
基本定義:描述某事物能激發活力、動力或積極性,使人感到精神煥發或充滿能量。
延伸場景:
若需進一步探讨具體語境中的用法,可以補充說明!
【别人正在浏覽】