
英:/'ɪnˈdɪər/ 美:/'ɪnˈdɪr/
過去式:endeared 過去分詞:endeared 現在分詞:endearing 第三人稱單數:endears
GRE
v. (使)受歡迎(或喜愛、愛慕);(使)成本、價值或估價更高
His outgoing character endeared him popular among the people.
他外向的性格使他受到了民衆的喜愛。
The specialties of this restaurant endeared the consumers.
這家餐廳的特色菜深受消費者喜愛。
This little girl badly endeared herself to her peers.
這個小女孩深受同齡人的喜愛。
My husband is such a charmer: it didn't take long for him to endear himself to my entire family.
我丈夫太有魅力了,他沒用多久就讓我整個家庭都喜歡上了他。
Their policies on taxation didn't endear them to voters.
他們的稅收政策并沒使他們受到選民的歡迎。
The laugh at that time are triggered by surprise in a safe situation (think peek-a-boo), and don't just endear babies to their parents.
那時候的笑在一個安全的條件下,被一個個意外的情況引起(比如*********),不要讓小寶貝們隻跟他們的父母親密。
Your loyalty will endear them to you.
你的忠誠将使得大家對你更加喜愛。
He managed to endear himself to everyone.
他設法讓大家都喜歡他。
This outfit does not endear me to shopkeepers.
我的這身裝束總讓店主對我愛理不理。
endear 是一個及物動詞,核心含義是“使受喜愛;使讨人喜歡;使被愛戴”。它描述的是某種行為、特質或事物能夠引起他人的好感、喜愛或親近感。
具體解釋如下:
核心動作: 這個詞強調的是“使…變得可愛或可親” 的過程或效果。它不是指某人自己感到可愛,而是指某人或某物讓其他人 覺得他/她/它可愛、讨人喜歡或值得喜愛。
常見搭配: 最典型的用法是“endear oneself to someone”,意為“使自己讨某人喜歡”或“赢得某人的喜愛”。
作用對象: “Endear” 的對象通常是人(自己或他人),但也可以是事物、特質或行為。當對象是事物或特質時,意思是該事物或特質使其擁有者 更讨人喜歡。
結果: 使用 “endear” 意味着成功地建立了情感聯繫、好感或親近感,其結果是被喜歡、被愛戴或被珍視。
總結來說,“endear” 就是指通過某種方式(如展現某種品質、行為或特質)來激發他人對自己的喜愛、好感或親近感。 它關注的是“使…變得可愛/可親” 這個動作及其帶來的積極情感結果。
參考來源:
"Endear" 是一個動詞,意為使某人或某物顯得可愛、讨人喜歡,或使某人産生好感。以下是詳細解釋:
核心含義
指通過某種特質或行為赢得他人的喜愛或好感,常用于被動語态(be endeared to)或搭配反身代詞(endear oneself to)。例如:
"Her kindness endeared her to the whole community."
詞源與構成
源自中古英語,由前綴 "en-"(表“使…化”)和 "dear"(親愛的)組成,字面意為“使變得珍貴/可愛”。
常見搭配
相關派生詞
同義詞與反義詞
例句補充:
這個詞強調通過自然流露的特質或行為赢得情感聯結,而非刻意讨好。
【别人正在浏覽】