earthliest是什麼意思,earthliest的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
adj. 地球的;塵世的;可能的 (earthly的變形)
專業解析
"Earthliest" 是形容詞 "earthly" 的最高級形式。理解 "earthliest" 需要先理解其原級 "earthly" 的核心含義。
"Earthly" 主要有兩層含義:
- 與地球或物質世界相關的;世俗的;塵世的: 這個含義強調與精神、神聖或天堂相對的物質存在、人類生活和世界。
- 例如: earthly pleasures (塵世的享樂), earthly concerns (世俗的憂慮), earthly life (塵世的生活)。
- (用于否定句或疑問句)可能的;可想象的: 這個含義帶有強調或誇張的語氣,常用于否定句(如 no earthly reason)或疑問句(如 what earthly reason?),表示“完全沒有任何可能的”或“究竟有什麼可能的”。
- 例如: There's no earthly reason why he should refuse. (他完全沒有理由拒絕。) What earthly use is this? (這東西究竟有什麼用?)
因此,"earthliest" 作為最高級,理論上可以表示:
- 最塵世的;最世俗的;最物質的: 形容在物質性、世俗性或與精神世界背離程度上達到最高點的事物。
- 例如(理論用法): Among all their pursuits, the accumulation of wealth seemed their earthliest goal. (在他們所有的追求中,財富的積累似乎是最世俗的目标。)
- 最微乎其微的;最不可能發生的: 在否定或疑問語境中,強調可能性低到極點。
- 例如(理論用法): That's the earthliest chance we have of succeeding. (那是我們成功的最微乎其微的機會。) - 但需注意,這個用法極其罕見,甚至可以說幾乎不存在于實際使用中,因為 "earthly" 在這個意義上本身就常與否定詞連用,其最高級形式幾乎不被需要。
關鍵點與使用注意:
- 極其罕見: "Earthliest" 是一個非常罕見的詞彙。即使在書面英語中,它的使用頻率也極低。在日常交流或大部分正式寫作中,人們更傾向于使用 "most earthly" 來表達最高級含義,或者直接用其他更常見的詞彙來表達類似概念(如 most worldly, most materialistic, most mundane, slightest, remotest)。
- 理解基于 "earthly": 對 "earthliest" 的理解完全依賴于對 "earthly" 兩個主要含義的掌握。
- 實際應用: 在絕大多數情況下,使用 "most earthly" 是更自然和可接受的選擇。直接使用 "earthliest" 可能會讓讀者或聽者感到陌生或刻意。
權威來源參考:
"Earthliest" 意指 "最世俗的/塵世的" 或理論上(但實踐中幾乎不用)"最微乎其微的/最不可能的"。它是一個極其罕見的詞彙,是 "earthly" 的最高級形式。理解它需要掌握 "earthly" 的核心含義:一是與物質世界、世俗生活相關(相對于精神世界),二是用于否定/疑問句表示“可能的”。在實際語言使用中,"most earthly" 是更常見的表達方式。
網絡擴展資料
根據英語構詞法分析,"earthliest" 可能是由 "earthly" 加最高級後綴 "-est" 構成的變形詞,理論上可解作"最塵世的"或"最世俗的"。不過需要特别注意:
-
罕見性:該詞未收錄于主流詞典(如牛津、韋氏),英語母語者通常會用"most earthly"而非此形式,建議優先考慮是否為拼寫錯誤。
-
可能的誤解:
- 若本意是"最早的",正确拼寫應為"earliest"(early的最高級)
- 若本意是"最土質的",正确表達應為"most earthy"
-
文學可能性:在詩歌或古英語中,偶爾可見類似構詞,如莎士比亞作品中曾有"earthlier"(更世俗的)的用法,但現代英語已罕用。
建議使用者:
① 确認原始文本的上下文語境
② 檢查是否有拼寫錯誤
③ 若屬自創詞彙,建議注明定義避免歧義
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】