
英:/'drɪə/ 美:/'drɪr/
adj. (文學)陰郁的,悲傷的;沉悶的,枯燥乏味的(同 dreary)
When leaves fall, blooms fade, all drear.
當葉落花謝天寒。
Tell how his boyhood was one drear night-hour.
告訴你他童年是怎樣陰沉的夜?
I gaze on the moon as I tread the drear wild.
每當我漫步荒野凝視明月。
Was he to pay a year of his life to verify the certainty of being thrust into the drear realm of the null-talented?
用一年的時間做代價來證明自己沒有任何天賦,然後被強行送到沒有魔法的平凡世界?
Daylight began to forsake the red-room; it was past four o 'clock, and the beclouded afternoon was tending to drear twilight.
陽光開始從紅屋子裡消逝;已經過了四點了,陰沉沉的下午漸漸轉為凄涼的黃昏。
adj.|sad/gray;陰郁的;悲傷的(dreary)
“drear”是一個形容詞,源于中古英語,與“dreary”同源,主要用于描述環境或氛圍的沉悶、陰郁、單調,帶有強烈的負面情感色彩。該詞常出現在文學或詩歌語境中,強調視覺和心理上的壓抑感,例如形容灰暗的天氣、荒涼的景色或令人厭倦的重複場景。
詞源上,它可追溯至古英語“drēor”(意為悲傷)和原始日耳曼語詞根“dreuzaz”(與“血”相關,引申為“凝固、沉重”)。現代英語中,“drear”的使用頻率較低,更多以“dreary”形式出現,但兩者含義相通。例如:
"The drear landscape stretched endlessly, with no sign of life."(陰郁的景色無盡延伸,毫無生機迹象。)
權威詞典如《牛津英語詞典》将其定義為“causing sadness or gloom”(引起悲傷或陰郁),而《柯林斯英語詞典》強調其與“monotonous”(單調)的關聯性。在文學作品中,托馬斯·哈代曾用“drear midnight”(陰郁的午夜)營造孤寂氛圍。
以下是關于單詞drear 的詳細解釋,綜合了權威詞典和語言資料:
主要含義:形容“陰沉的、憂郁的、沉悶的”,常用于描述天氣、環境或氛圍。例如:
擴展含義:在部分語境中可表示“荒涼的、無聊的”。
常見同義詞:
搭配場景:
如需更完整的例句或詞源信息,可參考新東方線上詞典或海詞詞典。
bootschalkdress up asviandfibrilauthenticatingreaveremanetshowschronic atrophic gastritisdeaf earsground waterintensive studyrocket engineSouth Americantax withheldYellowstone RiverabstractivealbuminateangiomyocardiacBlastobasidaecharacterologydinosauricduodenotomyemittanceLTRSmacrostomiamethylosesyntheticallywettability