down with是什麼意思,down with的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
打倒;把…拿下
例句
She sat down with a plonk.
她撲通一聲坐下來。
She scrubbed the counters down with bleach.
她用漂白劑把櫃台擦洗幹淨。
The ceiling came down with a terrific crash.
隨着一聲可怕的巨響,天花闆塌了下來。
People will lose weight when they slim down with a friend.
人們若和朋友一起減肥,就會減輕體重。
同義詞
|stonker/beat down;打倒;把…拿下
專業解析
“Down with” 是一個英語短語,根據不同的語境,主要有以下幾種詳細含義:
-
打倒;反對;推翻
- 含義: 這是最常見且最強烈的含義。它表達了對某人(通常是權威人物、統治者或機構)或某事的強烈反對、不滿和希望其被移除、推翻或摧毀的願望。常用于口號、抗議标語或表達強烈政治/社會立場時。
- 例句:
- The protesters chanted, "Down with the government!" (抗議者高呼:“打倒政府!”)
- Down with tyranny! (打倒暴政!)
- We say down with discrimination! (我們反對歧視!)
- 來源: 這個含義曆史悠久,常見于政治和社會運動語境。其核心是表達移除或終結的訴求。
-
生病;染病;身體不適
- 含義: 這是一個非正式的口語用法,表示某人患了某種疾病(通常是輕微的、短期的疾病,如感冒、流感等),或者感覺身體不舒服。
- 例句:
- I can't come to work today; I'm down with the flu. (我今天不能來上班了,我得了流感。)
- Half the office is down with a cold. (辦公室裡一半的人都感冒了。)
- She's been down with a fever since yesterday. (她從昨天開始就發燒了。)
- 來源: 這個用法可能源于疾病使人“倒下”(down)或狀态低迷的概念。它強調的是身體因疾病而處于不佳狀态。
-
支持;贊成;喜歡(俚語)
- 含義: 這是一個相對較新的、非正式的俚語用法(尤其在嘻哈文化和年輕人中流行),意思與“反對”幾乎相反,表示支持、贊成、喜歡或對某事感到興奮、感興趣。常與 “for” 連用 (down with something / down for something)。
- 例句:
- Are you down with the plan? (你贊成這個計劃嗎?/ 你覺得這計劃行嗎?)
- I'm totally down with trying that new restaurant. (我完全贊成/很想去試試那家新餐廳。)
- He's down for whatever. (他什麼都願意幹/什麼都行。)
- 來源: 這個用法可能源于街頭俚語,表示“參與其中”、“沒問題”或“準備好了”的狀态,後來演變為表達支持和贊同。
理解 “down with” 的關鍵在于語境:
- 當它後面接的是被反對的對象(如政府、制度)時,通常表示“打倒;反對”。
- 當它後面接的是疾病名稱或描述身體狀況時,通常表示“生病;染病”。
- 當它用于非正式對話,特别是詢問意見或表達意願時,可能表示“支持;贊成;感興趣”(俚語)。
權威性說明:
以上解釋綜合了英語短語的常見用法,其含義在主流英語詞典(如牛津詞典、柯林斯詞典、韋氏詞典)及權威語言學習資源中均有收錄和定義。例如:
- 牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 明确列出了 “down with somebody/something” 表示 “反對” 的用法。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster) 在其詞典和同義詞詞典中也收錄了 “down with” 表示 “生病” 的非正式用法。
- 柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 同樣區分了其作為反對口號和表示生病的不同含義。
- 關于俚語用法“支持、贊成”,雖然較新,但在當代英語語料庫(如COCA)和流行文化報道中廣泛存在,并被語言學家和詞典編纂者注意到(如Urban Dictionary反映了其流行度,但需結合主流詞典确認其接受度)。
(注: 由于當前無法訪問實時網頁驗證具體鍊接的有效性,此處僅提供公認權威詞典名稱作為來源參考。在實際應用中,可鍊接至這些詞典的官方網站對應詞條頁面以增強權威性,例如牛津詞典的 down-with phrasal verb
頁面或韋氏詞典的同義詞頁面等。)
網絡擴展資料
根據權威詞典和常見用法,“down with”主要有以下兩種核心含義:
一、作為固定短語
-
政治/社會場景
表示"打倒;反對",常用于口號或标語。
- 例:Down with hegemonism!(打倒霸權主義!)
- 例:Down with smoking!(禁止吸煙!)
-
疾病相關
表示"患...病",後接疾病名稱。
- 例:He came down with a bad cold.(他得了重感冒。)
二、非固定短語組合
當"down"與"with"分開使用時,需根據上下文理解:
- 物理動作:如press down with your fist(用拳頭壓下)
- 伴隨狀态:如washed down with beer(用啤酒送服)
注意事項
- 在口語中可能引申為"支持"(如Are you down with this plan?),但此用法未被權威詞典收錄,需謹慎使用。
- 低權威網頁提到"把某人拿下"的翻譯(如),實際更常見于中文直譯語境,英語中多用arrest/capture sb.表達類似含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】