
n. 笨蛋;傻瓜;面包師
n.|simple/turkey/put/stupid/idiot;笨蛋;傻瓜;面包師
doughhead 是一個英語俚語詞彙,主要含義指“笨蛋;傻瓜;反應遲鈍的人”。其核心意象是将人的腦袋比作一團沒有形狀、缺乏活力的生面團,引申為頭腦簡單、愚蠢或缺乏主見的人。
以下是關于該詞的詳細解釋:
核心定義與形象來源: “Doughhead” 的字面意思是“面團腦袋”(dough + head)。面團(尤其是未經發酵的生面團)通常被認為是柔軟、可塑性強但缺乏結構、力量和獨立思考能力的物質。因此,這個詞生動地比喻一個人像面團一樣:
曆史與用法演變:
現代語境中的使用: 在現代英語中,“doughhead” 主要用于非正式場合,表達對某人智力或行為的不滿或嘲笑。例如:
權威參考來源:
"doughhead"的釋義可分為以下兩個層面:
1. 核心含義(口語化貶義) 指代"笨蛋、傻瓜",源自19世紀美國俚語中的"dough-head"(面團腦袋)。該詞通過将面團(dough)的柔軟特性與愚鈍思維類比,形容人頭腦簡單或缺乏判斷力,常見于非正式語境。例如:"Don't be such a doughhead, check the map before driving!"(、)
2. 特殊語境含義(較少使用) 在極少數情況下可能指代"面包師",但這種用法缺乏廣泛語言資料支持,可能屬于特定方言或舊式表達。例如的例句中,該詞出現在家族聯姻的文學化描述中,具體含義需結合上下文判斷。
詞源補充
該詞與一戰時期美軍昵稱"doughboy"(步兵小子)存在語言關聯,兩者都源自面團(dough)的意象,但後者側重士兵沾滿泥土的制服形似面團,屬于中性/褒義表達。
after alllungmake a fuss ofsloshcareeningdependentsfacultativefernslargestlesseningloyalistranireplanat the wheelconstrained motionhead onjointly and severallymathematical expressionsucceed withweathering testanthracologybahnmetalboggybrachiumchoanosomedemireliefEFTSfibrocartilageindicanorachiametergy