
英:/'də'mɪnɪkəl/ 美:/'dəˈmɪnɪkəl/
adj. 主的;主日的;基督的
Agricultural production is a dominical part in Yunnan Province.
雲南是一個以農業生産為主的省份。
In modern society, as a dominical special colony in common, administration men in terms of ethical value must go back to the commonweal.
在現代社會中,行政人是公共領域的特殊群體,行政人的道德價值以公共利益為依歸。
"Dominical"是源自拉丁語"dominicus"的形容詞,意為"屬于主的"或"與主耶稣基督相關的"。該詞在宗教語境中主要有以下含義:
基督教禮拜核心概念 指代基督複活的主日(星期日),早期基督徒用"dies dominica"稱呼周日。現代西班牙語仍保留"domingo"作為星期日的名稱。
聖餐禮象征意義 在神學文獻中描述聖餐時,特指基督設立聖餐的行為。例如《哥林多前書》11:23-26記載的"dominical supper"(主的晚餐)。
曆法系統專有術語 "Dominical letter"(主日字母)是中世紀教會用于計算複活節日期的方法,通過字母A-G标注全年星期日位置的曆法系統,該制度在1582年公曆改革後仍被沿用。
基督論神學表述 用于強調基督的神性權威,如"dominical command"特指耶稣親自頒布的誡命,"dominical sacrament"指基督親自建立的聖禮。
該詞的使用嚴格限定于基督教信仰體系,常見于《聖經》注釋、教會法典和禮拜儀式研究領域。現代英語中更多使用"Lord's"作為同義替代詞,如"Lord's Prayer"(主禱文)和"Lord's Day"(主日)。
dominical 是一個多語言共有的詞彙,其含義主要圍繞宗教和時間概念展開,具體解釋如下:
與耶稣基督相關
該詞源自拉丁語 Dominicus(意為“屬于主的”),常用于描述與基督教核心人物耶稣基督直接關聯的屬性或事物。例如:“dominical sacrifice”(主的犧牲)。
主日(星期日)的象征
在基督教傳統中,星期日被視為紀念耶稣複活的日子,因此 dominical 也用來形容與星期日相關的宗教活動,如“dominical rest”(主日的休息)。
指代星期日
在法語、西班牙語等羅曼語系中,dominical 明确表示“星期日的”。例如法語短語 repos dominical(星期日的休息),西班牙語中則擴展為與星期日相關的學術或法律活動。
曆法中的特殊标記
曆史上,dominical letter(主日字母)曾被用于公曆中标識星期日,這一用法體現了該詞在時間計算中的延伸意義。
如需進一步了解具體語種用法,可參考對應的詞典來源。
【别人正在浏覽】