
GRE,GMAT,SAT,商務英語
剝奪
Yeah, they divested over 100 nonessential brands.
是的,他們賣掉了100多個邊緣化品牌。
He divested himself of his jacket.
他脫去了短上衣。
The company divested itself of its oil interests.
這家公司從石油生意中抽身。
They have divested rituals of their original meaning.
這些儀式的原意已被他們喪盡。
After her illness she was divested of much of her responsibility.
她生病後便給解除了許多責任。
The wind divested the trees of their leaves.
風把很多樹的葉子都吹落了。
divested是動詞divest的過去分詞形式,其核心含義指通過法律或正式程式主動剝離、放棄或剝奪某物。該詞在不同領域具有專業應用:
商業領域
指企業通過出售、轉讓或關閉等方式剝離資産、子公司或業務部門。例如公司為優化資本結構而剝離非核心業務。根據《劍橋商業英語詞典》,這種行為常涉及戰略重組或反壟斷合規。
法律領域
表示通過司法程式剝奪權利或財産所有權。美國《統一商法典》中明确規定了divestiture(資産剝離)作為反競争行為的救濟措施。
金融領域
特指投資者抛售持有的股票、債券等金融資産。聯邦儲備委員會在2023年貨币政策報告中指出,機構投資者大規模divested國債持倉會影響市場流動性。
社會學應用
引申為擺脫固有觀念或象征性剝離,如"divested himself of prejudice"(摒棄偏見)。這種用法在《牛津英語辭典》的詞源注釋中可追溯至16世紀拉丁語"divestire"(脫去衣物)的語義演變。
該詞在《布萊克法律詞典》中被标注為正式法律術語,強調其與普通放棄行為的程式性差異。實際使用需注意語體場合,在非正式語境中可用dispose of或give up替代。
divested 是動詞divest 的過去式和過去分詞形式,其核心含義包括以下兩方面:
指通過強制或法律手段使某人失去權利、職位、財産等。
可指主動脫去衣物,或抽象意義上的“擺脫”某種狀态。
提示:在商業或法律語境中,divest 常指企業剝離資産或業務(如、9的案例)。如需更多例句或擴展用法,可參考牛津詞典等權威來源。
【别人正在浏覽】