
英:/'dɪs'teɪn/
使變色
GRE
v. (使)變色;将……弄髒;傷害……的名譽
Some foods can distain the teeth.
有些食物會使牙齒變色
The result can let others must distain you more!
結果會讓别人更加得鄙視你!
One of those is a mutual distain for modern produce labels.
其中之一就是都鄙視現在産品中應用的标籤。
He is a bit bossy and often treats other people's ideas with distain.
他有點兒霸道,經常蔑視别人的觀點。
Mrs . Wilson rejected the compliment by raising her eyebrow in distain .
威爾遜太太不屑地把眉毛一揚,否定了這句恭維話。
The French did nothing to hide the distain they felt toward the Vietnamese.
法國人絲毫不掩飾他們對越南人的蔑視。
“distain”我将基于語言知識庫進行解釋:
Distain 是一個罕見且可能引起混淆的單詞,需注意以下兩點:
常見誤解
該詞常被誤認為是disdain(蔑視)的拼寫錯誤。事實上,disdain 是标準英語詞彙,表示“輕蔑、鄙視”,如:
She looked at him with disdain(她輕蔑地看着他)。
真實含義
Distain 本身是獨立存在的古英語詞彙,意義與現代英語不同:
建議:現代英語中優先使用disdain(蔑視)或stain(污漬/玷污)。若在文學作品中見到 distain,需結合上下文判斷其具體含義。
該單詞在英文中為disdain,在漢語中可翻譯為“蔑視、鄙視、輕視”。
distain 為動詞,表示蔑視或輕視。在句子中通常作為及物動詞使用,後面接名詞或代詞作賓語。
distain 的含義為不尊重或不尊敬,是一種強烈的貶低或鄙視。當一個人表現出 distain 時,他們通常會表現出高傲或傲慢的态度,暗示自己比另一個人更好或更有價值。
【别人正在浏覽】