
英:/'dɪs'sɜːv/
過去式 disserved 過去分詞 disserved 現在分詞 disserving
vt. 危害,損害;虐待
Serve, do not disserve the people.
以服務人們為榮,以背離人們為恥;
But for you, I will borrow some hands, because you disserve four thumbs up!
不過為了你我要借另幾隻手,因為你應該得到“豎起四個拇指”!
The scale of the landslide-debris flow was small, but the disserve was grievous.
滑坡泥石流規模小,但點多面廣:漂木流危害嚴重。
Varroa mite is one of the most harmful vermin that disserve the beekeeping in the worldwide.
大蜂螨是危害世界養蜂業最為嚴重的害蟲之一。
Abstr: This article briefly introduces disserve of landslide in the highway road and the significance to explore the geologic characteristics of the landslide.
文章摘要:簡要闡述了滑坡體對營運高速公路的危害以及探測滑坡體地質特征的重要意義。
vt.|hurt/abuse;危害,損害;虐待
disserve(動詞)指因不當行為或錯誤決策對他人造成損害或不利影響的行為,常與"do a disservice"短語搭配使用。該詞源自16世紀法語"desservir",原意為"停止服務",現代英語中發展為"損害正當權益"的負面含義。
在具體語境中,disserve多用于描述本應提供幫助卻造成負面結果的情形。例如:"醫療機構隱瞞藥品副作用,實際上是在disserve患者群體"。法律領域也常用該詞指代失職行為,如律師未充分準備訴訟材料導緻委托人敗訴的典型案例。
權威語言學資源中,Merriam-Webster詞典将其定義為"通過不公正或有害行為損害他人利益"(https://www.merriam-webster.com/dictionary/disserve),Collins English Dictionary則強調該行為常伴隨"違背職責或信任"的特征(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/disserve)。
“Disservere” 并不是一個标準英語單詞,可能是拼寫錯誤或混淆詞。根據常見拼寫規則,以下兩種可能性較大:
可能的正确形式:disservice
如果用戶想表達“傷害、不公正對待”的含義,正确的單詞是disservice(名詞),意為“有害的行為”或“損害他人利益的服務”。
例句:The misleading advice did a great disservice to the students.
(這個誤導性建議對學生造成了極大傷害。)
可能的拆分詞:dis-serve
若拆分理解為“dis-(否定前綴)+ serve(服務)”,可推測為“未能有效服務”或“服務不當”,但此用法非常罕見,且未被主流詞典收錄。建議優先使用disservice 或更常見的表達如 harm, undermine 等。
注意事項:
【别人正在浏覽】