
adv. 輕蔑地;不屑一顧地
Critical acclaim from people who don't know what they're talking about is meaningless, he claims dismissively.
“來自不懂自己在說什麼的評論者們的贊揚是沒意義的,”他輕蔑地說。
The Governor dismissively tells her to move on.
州長不以為然,告訴她不要在糾纏這事了。
Over the phone, Guo spoke dismissively of these potential rivals.
通過電話采訪,郭敬明對這些潛在的對手言辭露出不屑。
IBM had only a few million documents at its disposal, says Mr Och dismissively.
IBM僅有幾百萬份文檔供其處理,Och先生輕蔑地說。
There's nothing of use to us in this one's thoughts, the head scientist said dismissively.
“這人的思想對我們而言全無用處。”科學家首領不屑一顧地說。
adv.|contemptuously/scornfully;輕蔑地;不屑一顧地
“Dismissively”是一個副詞,用于描述“以輕蔑、不屑或隨意忽視的态度對待某人或某事”的行為或表達方式。該詞源于形容詞“dismissive”(意為“表現出拒絕考慮或輕視的”),後綴“-ly”使其轉化為副詞形式,強調動作或态度的方式。
在具體語境中,該詞常用于以下場景:
根據《牛津英語詞典》,該詞的核心含義是“通過語言、動作或态度表明某事物不值得關注或嚴肅對待”(Oxford English Dictionary)。《劍橋詞典》進一步指出,其隱含的貶義色彩可能對溝通效果産生負面影響,尤其是在正式場合中。
該詞的近義詞包括“contemptuously”(輕蔑地)、“scornfully”(不屑地),而反義詞則為“attentively”(專注地)或“respectfully”(尊重地)。使用時需注意語境,避免在需要體現專業性或共情的場合使用該詞,以免顯得失禮。
"dismissively" 是副詞,表示以輕蔑、不屑或居高臨下的态度對待某人或某事。其核心含義是通過言語、行為或語氣表現出不重視、不認可的态度。
一、詞源解析 該詞源自形容詞"dismissive"(),詞根為"dismiss"(解雇/不予考慮),後綴"-ive"表性質,加上副詞後綴"-ly"構成。本義可理解為"帶着打發人走的态度"。
二、典型用法 在具體語境中常表現為:
三、使用場合 多出現在正式辯論、文學描寫或沖突對話中,表達說話者的傲慢态度。該詞屬于書面用語,在日常口語中較少使用,常見于新聞報道、小說等文體。
四、語氣強度 程度強于"indifferently"(冷漠地),弱于"contemptuously"(鄙夷地)。詞典标注其英式發音為/dɪsˈmɪsɪvli/,美式發音為/dɪsˈmɪsɪvli/()。需要注意與動詞"dismiss"的被動式"dismissed"在發音和用法上的區别()。
【别人正在浏覽】