
英:/'dɪˈskʌʃn/ 美:/'dɪˈskʌʃn/
讨論
複數:discussions
初中,高中,CET4,CET6
n. 讨論,議論
The discussion of climate warming plays an important role in environmental protection.
對氣候變暖的詳述對環境保護起了重要作用。
After considerable discussion, the two sides of the debate gave in to each other.
經過長時間的辯論,辯論的雙方各自退讓了一步。
The decision of your punishment is still under discussion.
關于你的處罰決定還在讨論之中。
The solution to the problem is not made, still under discussion.
該問題的解決辦法尚未決定 還在讨論當中
Please try to keep the questions relevant to the discussion topic.
請盡量把問題提得和讨論的話題相關些。
They had an intense discussion over the best way to achieve happiness.
他們倆為要如何能獲得快樂展開了激烈的讨論。
The two fell into a deep discussion about philosophy over dinner.
這兩個人在晚餐時對哲學進行了深入的讨論。
It's impossible to have a deliberative discussion with him when he's being stubborn.
在他固執己見的時候,是不可能與他進行嚴謹的讨論的。
We're hoping that today's discussion will shed some light on the current problem.
我們希望今天的讨論能對當前的問題有所啟發。
Well, I have lectures twice a week and class discussion once a week via video.
嗯,我每周有兩次講座,每周通過視頻進行一次課堂讨論。
The company also wants more discussion about elementary school students' use of online games.
該公司将就小學生使用網絡遊戲進行更多讨論。
Sounds great. Once again, thank you for your time. I really enjoyed our discussion today.
好的。再次感謝您抽出時間面試我。今天的讨論很愉快。
A brave leader is not someone who can facilitate a flawless discussion on hard topics.
“勇敢的領導者不是那種能在艱難話題上促成完美讨論的人。”
The time for discussion is past.
讨論的時間已過。
The discussion got a little heavy.
讨論變得有點嚴肅。
The two men plunged into discussion.
這兩個男人突然投入了讨論。
This discussion is leading us nowhere.
我們這場讨論将毫無結果。
She didn't participate in the discussion.
她沒有參加讨論。
under discussion
正在讨論中
group discussion
小組讨論;集體讨論
topic for discussion
議題
have a discussion
讨論一下,進行讨論
general discussion
一般讨論;交流區
n.|argumentum/counsel;讨論,議論
"discussion" 是英語中表示思想交流的核心術語,指兩個或更多人通過系統性對話對特定主題進行深入探讨的過程。根據牛津英語詞典的定義,該詞源自拉丁語"discussio",原意為"通過辯論來分解問題",現代語義延伸為"通過有序對話達成共識的互動形式"(來源:Oxford English Dictionary, https://www.oed.com/)。
在學術領域,discussion特指研究過程中對數據的批判性分析環節。劍橋學術寫作指南指出,科研論文的讨論部分需包含三個要素:結果解釋、方法局限性評估和理論意義延伸(來源:Cambridge University Press, https://www.cambridge.org/)。例如在《自然》期刊發表的論文中,讨論章節平均占據全文篇幅的25%-30%,用于将實驗結果與既有理論進行對比驗證。
該詞的日常用法包含多層語義:既指非正式的意見交換(如家庭讨論),也指制度化的協商機制(如國會聽證會)。語言學家Geoffrey Leech在《英語交際語法》中強調,有效discussion需滿足"信息對稱性"和"觀點互文性"兩大特征,即參與者共享基礎認知并建立論點間的邏輯關聯(來源:Leech, G. 2005. A Communicative Grammar of English)。
相關術語辨析:
在數字時代,discussion的外延已擴展至線上論壇和虛拟會議形式。微軟Teams平台數據顯示,2024年全球日均發生2.3億次線上讨論,其中68%采用"異步文字+同步語音"的混合模式(來源:Microsoft Work Trend Index 2024)。這種演變使實時語篇分析和語義追蹤技術成為語言學研究的焦點。
discussion 是英語中以名詞形式存在的核心詞彙,主要表示“讨論、商議” 或“詳細論述”,具體含義包括:
詞彙 | 核心差異 | 例句 |
---|---|---|
conversation | 非正式、寬泛的日常交談,未必有明确主題 | We had a casualconversation over coffee.(我們邊喝咖啡邊閑聊。) |
debate | 強調觀點對立與正式辯論,常見于政治或學術場景 | Thedebate on tax reform was intense.(稅改辯論非常激烈。) |
dialogue | 側重雙向溝通,常用于文學或跨文化交流語境 | The film exploresdialogue between generations.(電影探讨代際對話。) |
chat | 非正式、輕松的簡短交流 | Let'schat about the weekend plans.(聊聊周末計劃吧。) |
Discussion 是一個兼具實用性與學術性的詞彙,既適用于日常意見交換(如家庭會議、朋友聊天),也用于正式場景(如學術論文、商業決策)。其可數性需根據具體語境判斷,搭配介詞(如 about/on)和短語(如 under discussion)的準确性直接影響表達效果。在跨文化交流中,需注意西方文化對開放式讨論的重視,避免将其與單向陳述(如 lecture)混淆。
【别人正在浏覽】