
英:/',dɪsə'fɒrɪst/
v. (使)林地恢複為普通土地;砍伐樹林,毀掉森林
Article 23 It is forbidden to disafforest for purposes of reclaiming land, quarrying stone and digging sand or earth as well as other purposes.
第二十三條禁止毀林開墾和毀林采石、采砂、采土以及其他毀林行為。
disafforest是英語中一個具有特定曆史背景的法律術語,主要指向“将土地從森林法中移除”的行為。該詞源自古法語和拉丁語,由前綴“dis-”(表示否定或去除)與“afforest”(将土地劃歸為森林管轄)組合而成。其核心含義為通過法律程式解除某片土地的森林地位,使其不再受中世紀英國森林法的特殊法規約束,例如狩獵權限制或專屬王室管理。
在曆史上,disafforest與英國中世紀的森林體系密切相關。自諾曼征服後,英國王室将大片土地劃為“皇家森林”,這類區域受嚴苛的《森林憲章》(Charter of the Forest)管制。disafforest行為通常因政治、經濟需求觸發,例如13世紀貴族通過《大憲章》相關條款推動土地解除森林身份,以開放土地用于農業或定居。這一過程涉及法律裁決和土地權屬變更,反映了中世紀土地管理與王權博弈的關系。
現代語境中,disafforest也可引申為生态或法律層面的“去森林化”,例如通過政策調整改變自然保護區的管轄範圍。不過,這一用法較為罕見,且需結合具體法律文本理解。
權威文獻如《牛津英語詞典》及《不列颠百科全書》均收錄該詞條,建議進一步參考《英國土地法曆史研究》(Historical Studies in Land Law, UK)深化理解。
“Disafforest”是一個動詞,表示砍伐森林的行為,具體可理解為将林地轉為非森林用途(如農業、商業開發等)。以下是詳細解析:
核心定義
其英英釋義為“remove the trees from”(移除樹木),強調通過人為手段永久性清除森林覆蓋。名詞形式為“disafforestation”,指這一過程的結果或狀态。
發音與詞源
同義詞與使用場景
補充說明
該詞與“deforestation”相關但更強調法律或行政層面的土地性質變更(如英國曆史上将王室森林轉為普通土地的法律行為),現代用法多泛指森林破壞。
如需進一步了解例句或延伸用法,可參考新東方詞典等權威來源。
pick on sbtenureamplifiersapperceptiveawakeningbangeddrunkennesskayakskissingLauriementholatedstancessupplementedaim ofcustoms housefamily planninggraphite electrodehandwriting recognitionin the centre ofon trialArathenebondsmanchastenessciclafrineFTPhepatohemiaHydrachnellaehyobranchiumJudealaserium