
髒水
She tipped the dirty water down the drain.
她把髒水倒入了下水道。
Some factories are pouring dirty water into the river.
有一些工廠正把污水注入小河。
With dirty water, clean water?
裝滿了髒水呢,還是清潔的水?
But it is mixed all with dirty water.
但是它和髒水都是混合在一起的。
So they put dirty water in with the powder.
所以他們髒水生産奶粉。
Dirty water是一個英文短語,在不同語境下具有多重含義,以下是其詳細解釋:
字面含義:受污染的水體
指含有雜質、化學污染物、微生物或懸浮顆粒的污水或廢水,常見于環境科學領域。例如工業廢水、生活污水或受污染的自然水源。根據世界衛生組織(WHO)的定義,此類水可能攜帶緻病菌,直接飲用或接觸會導緻健康風險。
烹饪術語:渾濁的湯汁
在西餐烹饪中,特指煮制海鮮、肉類後留下的渾濁湯汁,因含有蛋白質和脂肪而呈現乳白色。例如“dirty water clams”(煮蛤蜊的湯底)常用于意大利面醬汁的調制。
俚語與文化引申:象征不純粹的事物
在文學或口語中,可隱喻“不道德的環境”或“複雜局面”。例如美國藍調音樂常以“dirty water”比喻社會底層生活的艱辛,如樂隊Standells的歌曲《Dirty Water》即以波士頓查爾斯河污染為背景,表達城市變遷的沖突。
“Dirty water”是一個常見的英語詞組,具體含義取決于語境:
若您有具體語境(如歌詞、環保讨論、俚語對話等),可進一步說明,以便提供更精準的解釋。
【别人正在浏覽】