direst是什麼意思,direst的意思翻譯、用法、同義詞、例句
direst英标
美:/'ˈdaɪərɪst/
常用詞典
adj. 可怕的;悲慘的;極端的 (dire的變形)
例句
Shanghai provides direst flights to more than 0 cities in the world.
上海的國際航班可直達世界上0多座城市。
Shanghai provides direst flights to more than 60 cities in the world.
上海的國際航班可直達世界上60多座城市。
To unfriend is drastic, used only in the direst of circumstances-like a bad breakup.
解除好友關系是很嚴重的事情,隻有在類似分手這種情況下才會使用。
Haryana, Sakina's home, remains the direst of all, with only 830 girls per 1,000 boys.
Sakina家所處的哈裡亞納邦最恐怖,1000個男孩中隻有830個女孩。
Haryana, Sakina's home, remains the direst of all, with only 830 girls per 1, 000 boys.
Sakina家所處的哈裡亞納邦最恐怖,1000個男孩中隻有830個女孩。
專業解析
"direst" 是形容詞 "dire" 的最高級形式,意為“最嚴重的”、“最可怕的”、“最迫切的”或“最極端的”。它用于描述一種極其糟糕、危險或令人絕望的狀況或情形。
-
核心含義:極端嚴重或可怕
- "Direst" 強調某種情況達到了最糟糕、最危急、最令人恐懼的程度。它通常預示着災難、毀滅或極度痛苦。
- 例子: "The country faced itsdirest economic crisis in decades." (該國面臨着幾十年來最嚴重的經濟危機。) 這裡表示經濟危機達到了前所未有的嚴重程度。
- 例子: "In thedirest circumstances, people often show remarkable resilience." (在最可怕的情況下,人們常常表現出非凡的韌性。) 這裡指最極端、最艱難的處境。
-
預示災難或厄運
- "Dire" 及其最高級 "direst" 常帶有一種預示不祥、災難即将來臨的意味。
- 例子: "The general issued adirest warning about the consequences of inaction." (将軍就無所作為的後果發出了最嚴厲的警告。) 暗示如果不采取行動,将導緻極其可怕的後果。
- 例子: "Ancient prophecies spoke of thedirest fate awaiting the kingdom." (古老的預言講述了等待着王國的最可怕的命運。) 直接關聯到厄運。
-
表達極度迫切的需要
- 在表示需要時,"direst" 強調需求極其迫切、緊急,到了刻不容緩的地步,通常是因為缺乏會導緻嚴重後果。
- 例子: "The refugees are indirest need of food and clean water." (難民們最迫切需要食物和清潔用水。) 表示需求極其急迫,關乎生存。
- 例子: "The report highlighted thedirest necessity for healthcare reform." (該報告強調了醫療改革的最迫切必要性。) 表示改革的需求極其緊要。
總結來說,"direst" 是一個語氣非常強烈的詞,用于強調某種負面狀況、威脅、需求或後果達到了最極端、最嚴重、最可怕或最緊迫的程度。它傳遞出一種強烈的危機感或絕望感。
網絡擴展資料
單詞direst 是形容詞dire 的最高級形式,以下是詳細解釋:
1.核心含義
- 基本定義:表示“極其嚴重的”“危急的”“極糟的”,強調情況或後果的極端負面性。
- 詞源:源自拉丁語 dirus(可怕的、不祥的),後進入英語。
2.常見用法
- 描述災難性情境:多用于形容災難、威脅、貧困等嚴峻問題。
例句:The country faced thedirest consequences of climate change.(該國面臨氣候變化最嚴重的後果。)
- 表達迫切性:暗示需要立即行動以避免惡化。
例句:They issued adirest warning about the approaching storm.(他們對即将到來的風暴發出了最嚴峻的警告。)
3.同義詞與反義詞
- 同義詞:terrible(可怕的)、disastrous(災難性的)、critical(危急的)、extreme(極端的)。
- 反義詞:mild(輕微的)、manageable(可控的)、trivial(微不足道的)。
4.搭配擴展
- 常見搭配:direst poverty(赤貧)、direst emergency(最緊急的情況)、direst need(迫切需求)。
5.注意事項
- 語氣強度:屬于正式用語,多用于書面或嚴肅語境,口語中可替換為“extremely bad”等表達。
如需更多例句或用法場景,可參考權威詞典(如牛津詞典)或語料庫。
别人正在浏覽的英文單詞...
combinenot any longerin the pasta wolf in sheep's clothingunder the umbrella ofbring into playcompatibleinvoiceimperishablecoyotedimplingIanMonroerankingscall ofdose equivalentfollow the crowdtitanium dioxideUncle TomabattisangaraliteankylochiliacaseinogencassimereChadbandestimativeFermihowarditekyanisingLeicestershire