月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

desterilization是什麼意思,desterilization的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. [金融] 解除貨币管制;解除禁止使用

  • 例句

  • With ultrafilter medium it can attain the goal of clarification and desterilization.

    使用超濾過濾介質可達到澄清、除菌的目的。

  • 專業解析

    Desterilization(中文常譯為“解除沖銷”或“反消毒”)是一個經濟學和金融學術語,特指中央銀行逆轉其之前實施的沖銷操作(Sterilization)的過程。其核心含義是允許因外彙幹預(如購買外彙)而釋放的基礎貨币增量,真正流入國内經濟體系,從而增加貨币供應量。

    以下是對該術語的詳細解釋:

    1. 背景與關聯操作(沖銷):

      • 當一國中央銀行在外彙市場購買外币(例如為阻止本币過快升值)時,需要支付本币。這會直接增加銀行體系的準備金,從而增加基礎貨币供應量,具有潛在的通貨膨脹效應。
      • 為了抵消這種國内流動性的被動增加,防止通脹,央行會進行沖銷操作(Sterilization)。最常見的沖銷方式是在公開市場出售等額的國内債券(如國債)。出售債券回收了因購買外彙而釋放的本币,使基礎貨币總量保持穩定,隔離了外彙幹預對國内貨币供應的影響。
    2. 解除沖銷(Desterilization)的定義:

      • Desterilization 是沖銷操作的逆向過程。 它發生在中央銀行決定不再完全抵消其外彙幹預對國内貨币基礎的影響時。
      • 具體來說,當央行之前因購買外彙而進行了沖銷(賣出債券回收本币),而現在它停止進行這種沖銷操作,或者主動進行反向操作(如在公開市場購買債券),使得之前被“鎖定”或“沖銷掉”的基礎貨币增量得以釋放,進入銀行體系。
      • 簡單理解:央行“解除”了之前為隔離外彙幹預影響而設置的“消毒”屏障,允許外彙幹預産生的流動性影響傳導至國内經濟。
    3. 目的與效果:

      • 增加國内貨币供應量: 這是最直接的效果。解除沖銷使銀行體系獲得更多可貸資金。
      • 降低國内利率: 增加的流動性通常會壓低市場利率。
      • 刺激國内經濟活動: 更寬松的貨币環境和更低的利率有助于刺激投資和消費。
      • 允許彙率幹預效果傳導: 如果最初的購買外彙幹預是為了阻止本币升值,解除沖銷後增加的貨币供應量本身會對本币産生貶值壓力,從而可能強化幹預效果(但也可能加劇通脹)。
      • 應對通縮壓力或經濟衰退: 央行可能在需要刺激經濟、對抗通縮時主動采取解除沖銷的措施,以提供額外的貨币寬松。
    4. 實例說明:

      • 假設某國央行為了阻止本币升值,在市場上購買了10億美元外彙,支付了等值本币(例如70億本币)。這操作本身會向銀行體系注入70億本币。
      • 沖銷操作: 為防止這70億本币導緻通脹,央行同時在公開市場賣出價值70億本币的國債,回收了這70億本币。淨效果:基礎貨币不變。
      • 解除沖銷: 一段時間後,如果央行認為經濟需要刺激,它可以選擇:
        • 不再續做到期的沖銷債券(即之前賣出的國債到期時不再發行新債回收資金)。
        • 主動在公開市場回購價值70億本币的國債(或其他資産)。
      • 這兩種操作都相當于重新向市場投放了70億本币。這70億本币就是之前被沖銷操作“鎖住”的流動性,現在被“解除沖銷”,真正增加了貨币供應量。

    Desterilization 是中央銀行主動或被動地放棄其沖銷政策,允許其外彙市場幹預行為對國内基礎貨币供應量産生擴張性影響的過程。它反映了央行貨币政策立場的轉變,從“隔離外彙幹預影響”轉向“允許甚至利用外彙幹預來影響國内貨币條件”,通常旨在實現刺激經濟或影響彙率等目标。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    關于“desterilization”一詞,目前存在以下情況需要說明:

    1. 詞義推測
      該詞由前綴“de-”(表示“去除/逆轉”)和“sterilization”(滅菌/消毒)構成,字面可理解為“解除滅菌狀态”或“恢複非無菌狀态”。但該詞在常規英語詞典和學術文獻中均未被廣泛收錄。

    2. 可能應用場景

      • 生物學實驗:指将已滅菌物質重新暴露于微生物環境
      • 經濟學術語:若為“desterilisation”(央行停止外彙幹預操作),則屬于專業術語,但需結合上下文确認
    3. 注意事項
      建議優先确認拼寫準确性,可能混淆的詞彙包括:

      • sterilization(滅菌/經濟幹預)
      • desterilisation(英式拼寫)
      • destabilization(去穩定化)

    由于該詞缺乏權威定義,如需進一步分析,請提供具體使用語境或領域背景。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】