
n. 失神,精神錯亂
n.|mental derangement/alienation;失神,精神錯亂
Deliquium(拉丁語詞源)是醫學和文學領域的專業術語,主要包含以下三層含義:
醫學領域的暈厥現象 在臨床醫學中,deliquium指代因腦部供血不足導緻的短暫意識喪失,表現為突然昏厥、肌肉無力等症狀。這一用法最早見于17世紀英國醫生托馬斯·威利斯對血液循環系統的研究中。現代醫學将其歸類為"syncope"的同義詞,常見于心律失常或體位性低血壓患者。
文學修辭中的情感消融 18世紀浪漫主義文學将其引申為"精神渙散狀态",例如詩人約翰·濟慈在書信中描述:"愛之喜悅如deliquium般溶解了理性的邊界"。這種隱喻用法強調情感超越理智的瞬間消融現象。
化學領域的液化過程 在早期化學文獻中,deliquium特指某些鹽類(如氫氧化鉀)暴露空氣時吸收水分逐漸液化的物理現象。該定義現已被現代術語"deliquescence"取代,但仍保留在19世紀的化學典籍中。
詞源學角度分析,該詞由拉丁語前綴"de-"(向下)與動詞"linquere"(離開)複合構成,字面含義為"逐漸消失的過程",精确對應其在各學科中的應用場景。
"deliquium"是一個源自拉丁語的醫學術語,具體含義如下:
核心詞義
該詞主要指暈厥或暫時性意識喪失狀态,常見于醫學文獻中描述患者因腦部供血不足導緻的短暫昏迷現象。
詞源解析
拉丁語原意為"缺失"或"衰竭",由前綴 de-(離開)和詞根 liquis(液體)構成,暗示體液失衡導緻身體機能中斷的中世紀醫學理論。
使用場景
現代主要用于醫學史文獻或古病理學研究中,常以短語形式出現:
近現代替代詞
當代醫學更常用"syncope"(源自希臘語συγκόπτω)作為标準術語,而"deliquium"已逐漸成為曆史性詞彙。
建議需要專業醫學應用時,優先使用現代術語"syncope",若研究曆史文獻遇到該詞可參考《牛津拉丁語醫學詞典》等專業工具書進行語境分析。
eaglepetalengrosspurportedbittedexplanationsgleichschaltunghennasuprahumanunidentifiedammonium nitratecar bodyChristian Science Monitorcinder inclusionnatural scienceposter childseize opportunitiestubal ligationamphibolizationamphiporidsbeforetimeCairecephalhematomaconfucianistdarbyingdibromobenzenedyshematopoieticgilethumanizationlamellasome