
英:/'dipɪst/ 美:/'ˈdiːpəst/
原形 deep 原形 deep
adj. 最深的,最深
My deepest apologies, ma'am, but it seems that your package was lost in the mail.
真的很抱歉,女士,您的包裹應該是在郵寄途中丢失了。
Thank you for your understanding, sir. Please accept my deepest apologies.
謝謝您的理解,先生。請接受我最深切的歉意。
My deepest apologies, sir. They are really swamped in the kitchen tonight and must have forgotten.
我深感抱歉,先生。今晚廚房忙得不可開交,肯定是他們給忘了。
My deepest apologies. It's our busiest season so emails can take longer. Calls are usually quicker.
真的是太抱歉了。最近是我們最忙的時候,所以發郵件可能比較慢,打電話一般會更快一些。
May we offer our deepest sympathies on the death of your wife.
我們謹對尊夫人去世表示最深切的慰唁。
When the king saw him, he fell into a passion, and ordered him to be cast into the deepest dungeon.
國王一見他,勃然大怒,下令把他關進最深地牢裡。
Her wariness of him turned to deepest mistrust.
她對他的警惕變成了極度的不信任。
Place your cup in the deepest part of the hole.
把你的杯子放在洞的最深處。
She gave Tom a teaspoonful and watched with the deepest anxiety for the result.
她給了湯姆服用了一茶匙,然後非常焦急地等着結果。
adj.|benmost/inmost;最深的,最深
deepest 是形容詞deep 的最高級形式,主要含義指在物理空間、程度或情感強度上達到最大限度的“深”。其核心概念圍繞“從表面或外部到底部或内部的最大距離”或“最大強度”展開,具體釋義如下:
物理空間上的最深
指從頂部到底部、從表面到中心或從前到後的垂直或水平距離達到最大。例如:“馬裡亞納海溝是地球上已知的deepest(最深)的海洋區域。” 來源:牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries)。
程度或強度上的最深/最大
用于描述狀态、情感、品質等達到極強烈的程度。例如:“在她失去親人時,她感到了deepest(最深切的)悲痛。” 或 “請接受我deepest(最誠摯的)的歉意。” 來源:劍橋詞典 (Cambridge Dictionary)。
抽象意義上的最深奧/最難理解
指思想、意義、奧秘等極其複雜、難以輕易理解或觸及核心。例如:“這本書探讨了存在主義哲學中一些deepest(最深奧的)問題。” 來源:柯林斯詞典 (Collins Dictionary)。
“deepest” 的核心在于表達“深度”的極緻狀态,無論是具體可測量的物理深度(如海洋、洞穴),還是抽象的、不可量化的深度(如情感、思想、顔色濃度)。其使用需結合具體語境判斷是指空間距離的最大化還是程度強度的最大化。
“deepest”是形容詞“deep”的最高級形式,其核心含義為“最深的”,但在不同語境中有更豐富的延伸意義:
物理深度
描述空間或位置的極端深度,如:
“the deepest part of the ocean”(海洋最深處)
“the deepest cave”(最深的洞穴)
時間跨度
指時間上的深遠,如:
“deepest antiquity”(遠古時期)
“deepest night”(深夜)
情感強度
強調情感或狀态的極緻,如:
“deepest sympathy”(最深切的哀悼)
“deepest despair”(極度的絕望)
思想深度
形容思想或知識的深刻性,如:
“deepest thoughts”(最深邃的思想)
“deepest understanding”(最深刻的理解)
當描述具體測量深度時(如“10 meters deep”),其最高級形式需搭配具體數據:“the deepest measured point is 10,928 meters”。
【别人正在浏覽】