月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

deaf ears是什麼意思,deaf ears的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • (雞的)耳朵

  • 例句

  • Her advice fell on deaf ears.

    她的忠告沒有受到重視。

  • I hope that our appeals will not fall on deaf ears.

    我希望我們的請求不會被當作耳邊風。

  • Public complaints about urban noise pollution often fall on deaf ears.

    公衆對城市噪音的投訴常常被忽略。

  • The proposal fell upon deaf ears.

    這個倡議沒人理睬。

  • The suggestion of his fell upon deaf ears.

    他的這項建議沒有人理睬。

  • 專業解析

    "deaf ears" 是一個英語習語,其核心含義是指對請求、建議、警告或懇求故意不予理會、置若罔聞或拒絕傾聽。它強調的是對方聽到了但選擇忽略,而非生理上的耳聾。

    以下是其詳細解釋:

    1. 核心含義:故意忽視

      • 這個短語描述的是某人聽到了信息(如請求、投訴、警告、建議或情感表達),但故意選擇不采取任何行動、不給予回應或完全無視。
      • 它傳達了一種徒勞無功的感覺,暗示說話者的努力是白費的,因為對方根本無意聽取或考慮。例如:"My complaints about the noise fell on deaf ears."(我對噪音的投訴無人理會。)[劍橋詞典]
      • 隱含了冷漠、固執或拒絕改變的态度。聽者可能因為不感興趣、不同意、覺得不重要、或已有既定立場而拒絕接受信息。[韋氏詞典]
    2. 字面與隱喻

      • 字面上,"deaf ears" 指聽力喪失的耳朵。
      • 但在習語用法中,它是完全隱喻性的。它并非描述實際的聽力障礙,而是描述一種心理上的“關閉”或“拒絕接收”狀态。即使對方生理上聽得一清二楚,但在心理上,他們就像聾了一樣。[柯林斯詞典]
    3. 常見使用場景

      • 請求被拒: 當向權威人士(如經理、官員)提出請求或申訴但得不到回應時。
      • 建議被忽略: 當給出忠告或建議但對方不予采納時。
      • 警告無效: 當發出危險或問題的警告但未被重視時。
      • 情感訴求無效: 當表達情感(如痛苦、委屈)但得不到理解或同情時。
      • 呼籲無果: 當發出公開呼籲(如慈善呼籲、政策改革呼籲)但反響甚微時。
    4. 中文對應表達

      • 這個習語在中文裡最貼切的對應表達是:
        • 充耳不聞
        • 置若罔聞
        • 當作耳邊風
        • (對...)不理不睬
      • 例如:"他對我的警告充耳不聞。" 或 "她的建議被置若罔聞。"

    總結來說,"deaf ears" 生動地描繪了一種溝通失效的狀态:信息被傳遞了,但由于接收方的刻意忽視或拒絕,未能産生任何效果或影響。 它強調的不是聽力問題,而是态度問題——選擇性的“失聰”。

    網絡擴展資料

    "Deaf ears" 是一個英語習語,常用于比喻對方不願聽取意見或建議。以下是詳細解釋:

    1. 核心含義
    該短語字面意思是"聾的耳朵",實際表示對某事物故意忽視或拒絕接受。常見搭配:

    2. 使用場景
    多用于描述建議、請求、警告等未被重視的情況。例如:

    "Environmentalists' warnings about pollution fell on deaf ears."
    (環保人士關于污染的警告未被理睬)

    3. 語法結構

    4. 注意事項
    該短語強調主觀上的不願聽取,而非生理性耳聾。如例句所示:"He turned a resolutely deaf ear to..."(他堅決不聽...)

    5. 擴展學習
    相關表達:
    ▸ Stone deaf(完全失聰,字面義)
    ▸ Tone-deaf(音癡,引申為缺乏敏感性)

    建議通過語境練習掌握該習語,例如閱讀新聞時注意觀察短語使用場景。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】