
每日電訊報
Boredom is a big killer of men, he told the Daily Telegraph.
老人告訴《每日電訊報》說:“無所事事是男人的頭號殺手。”
It's a strange and comical idea, Platini told the Daily Telegraph.
普拉蒂尼對每日電訊報說,這個想法既奇怪又可笑。
Article by Ambassador Fu Ying to the Daily Telegraph on December 17th.
傅瑩大使,12月17日發表于英國《每日電訊報》。
The incident was originally reported by Britain's Daily Telegraph newspaper.
該事故最早由英國的每日電訊報報道。
The incident was originally reported by Britain's Daily Telegraph newspaper.
該事故最早由英國的每日電訊報報道。
《每日電訊報》(Daily Telegraph)是英國曆史最悠久的全國性主流報紙之一,成立于1855年,總部位于倫敦。該報以保守派政治立場著稱,内容涵蓋政治、經濟、文化及國際新聞,讀者群體以中高收入階層為主。其名稱中的“Telegraph”源自創刊初期采用電報技術傳遞新聞,體現了對時效性的追求。
曆史上,該報因深度調查報道聞名,例如2010年揭露“電報門”事件,曝光英國議員違規報銷丑聞,推動了英國政治透明化改革。此外,其姊妹報《星期日電訊報》(The Sunday Telegraph)同樣具有廣泛影響力。
在權威性方面,《每日電訊報》曾多次獲得英國新聞獎(British Press Awards),并因其國際新聞報道被《衛報》等媒體評為“全球最具參考價值的英文報紙之一”。其數字化平台(telegraph.co.uk)目前日均訪問量超千萬,是英國讀者覆蓋率最高的新聞網站之一。
"Daily Telegraph" 是英國著名報紙《每日電訊報》的英文全稱,其含義和背景如下:
《每日電訊報》(The Daily Telegraph)是英國曆史悠久的大開型日報,成立于1855年6月29日,總部位于倫敦。其名稱中的"daily"意為“每日的”,表明每日發行的性質;"telegraph"源于電報技術,象征快速傳遞信息的理念。該報現為英國銷量最高的嚴肅報紙之一,與《星期日電訊報》(The Sunday Telegraph)互為姊妹刊物。
該報以高質量新聞和廣泛覆蓋的國際、國内報道聞名,讀者群體多為中産階級及政商界人士。其名稱中的"Telegraph"在中文常譯為“電訊報”,強調新聞傳遞的時效性和權威性。
單獨拆解"daily"和"telegraph"時:
總結來看,"Daily Telegraph"作為專有名詞特指這份具有167年曆史的英國老牌報紙,而非字面意義的“每日電報”。其名稱融合了發行頻率(daily)與信息傳遞方式(telegraph),體現了傳統媒體的核心功能。
【别人正在浏覽】