
美:/'kruːˈseɪdɪŋ/
IELTS,TOEFL,GRE,GMAT
v. 長期堅定不移地奮鬥;領導(或參加)運動;加入十字軍東征(crusade 的現在分詞)
adj. 改革運動的
They are constantly crusading against '.
他們在不斷地提出禁酒。
They are constantly crusading against drunkenness.
他們在不斷地提出禁酒。
I greet you, Patrick, my brother's crusading hero.
我招呼您,帕特裡克,讨伐************的英雄。
The weakness is that it takes its crusading a little far.
而美中不足的是在進行讨伐鞭撻的時候走的有點遠了。
In the East he succeeded in establishing Byzantine hegemony over the crusading states.
在東方,他成功地建立起來了拜占廷對十字軍小國的霸權。
crusade against
讨伐
crusading是動詞“crusade”的現在分詞形式,也可作形容詞使用,主要有以下含義:
曆史與宗教背景
該詞源于中世紀的“十字軍東征”(Crusades),指11至13世紀歐洲基督教徒為争奪聖城耶路撒冷發動的軍事遠征。這一曆史事件賦予了“crusading”最初的宗教戰争和傳教含義(來源:牛津英語詞典)。
現代引申義:長期且堅定的社會運動
在現代語境中,“crusading”多用于比喻個人或群體為特定目标(如社會正義、環保、反貪腐等)長期奮鬥的行為。例如,“crusading journalist”(緻力于揭露真相的記者)強調其對抗不公的堅定立場(來源:劍橋英語詞典)。
宗教與道德改革中的角色
在宗教領域,“crusading”可描述推動教義改革或道德複興的行動。例如,16世紀宗教改革中,馬丁·路德被視為“crusading figure”(改革先鋒)。此類用法需注意曆史敏感性,避免混淆其現代積極含義與曆史上的暴力沖突(來源:大英百科全書)。
語境差異與潛在争議
因曆史關聯,“crusading”在西方文化中常含褒義,但在中東等地區可能引發負面聯想。學者建議在跨文化場景中謹慎使用,優先選擇“campaigning”或“advocating”等中性詞彙(來源:斯坦福哲學百科)。
“crusading”兼具曆史厚重與現代行動力,使用時需結合語境權衡其情感色彩與文化背景。
“Crusading”是動詞crusade 的現在分詞形式,其含義和用法可從以下角度解析:
曆史宗教意義
源自中世紀歐洲的“十字軍東征”(Crusade),指基督教徒為争奪聖地耶路撒冷發起的軍事行動。
例句:The knights were crusading to reclaim the Holy Land.(騎士們為奪回聖地加入十字軍東征。)
現代引申義
指為某種理想、原則或社會改革而積極鬥争或倡導,帶有強烈使命感。
例句:She spent years crusading for environmental protection.(她多年緻力于環保事業。)
如需進一步了解詞源或例句,可參考權威詞典(如、3、5)。
【别人正在浏覽】