
英:/''kraɪsiːz/ 美:/''kraɪsiz/
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,商務英語
n. 危機,緊要關頭;危險期(crisis的複數形式)
You know midlife crises are just a social construct right?
你知道中年危機隻是一種社會建構産物,對吧?
When she had an affair with her friend's husband, she wittingly set off a chain of crises.
她和她朋友的丈夫私通,故意激起了一連串危機。
Mr. Varin is new to the car industry, which is itself nearly a year into one of the most brutal crises in its history.
瓦蘭先生對汽車行業并不了解,該行業在近一年内遭受了汽車史上最嚴重的危機。
These measures will help us diminish military risk, act before crises and conflicts erupt, and ensure that governments are better able to serve their people.
這些措施将有助于我們減少軍事風險、在危機和沖突爆發之前有所行動,并确保政府能夠更好地服務于它們的人民。
Now they face midlife crises.
現在,中年危機還是來了。
I invented currency crises.
我發明了貨币危機。
financial crisis
金融危機;財政危機
economic crisis
經濟危機
crisis management
危機管理,處理危急的辦法
credit crisis
信用危機
energy crisis
能源危機
“crises”(單數形式為crisis)指一系列突發、嚴峻且具有決定性影響的緊急事件或轉折點,通常涉及系統、組織或社會的穩定性受到威脅。根據牛津詞典的定義,該詞源自希臘語“krisis”,意為“決定性的轉折”。在不同領域中的具體表現包括:
政治危機
例如國家政權更疊、外交沖突或社會動蕩,如聯合國報告提到的“全球地緣政治危機可能引發連鎖性安全風險”(來源:聯合國安全理事會年度評估報告)。
經濟危機
指金融市場崩潰、大規模失業或貨币貶值等現象。國際貨币基金組織(IMF)将2008年全球金融危機描述為“系統性金融體系失靈引發的多維度經濟衰退”(來源:IMF全球經濟展望報告)。
公共衛生危機
包括疾病大流行或醫療資源擠兌,如世界衛生組織(WHO)将COVID-19列為“國際關注的突發公共衛生事件”(來源:WHO緊急委員會聲明)。
環境危機
涉及氣候變化、生态崩潰等,政府間氣候變化專門委員會(IPCC)指出“氣候臨界點的突破可能造成不可逆的全球影響”(來源:IPCC第六次評估報告)。
該詞強調事件的多米諾骨牌效應,例如心理學術語“發展危機”指個體在成長階段遭遇的認知或情感轉折(來源:美國心理學會術語庫)。
“crises”是名詞“crisis”的複數形式,其核心含義是“危機”或“關鍵轉折點”,通常指代以下情境:
緊急或危險狀态
指突發的、嚴重的困難或威脅,可能引發負面後果。
例:經濟危機(economic crisis)、環境危機(environmental crisis)。
關鍵轉折點
事物發展中的決定性階段,可能導向好轉或惡化。
例:政治危機(political crisis)可能引發改革或沖突。
醫學/心理學中的臨界點
指病情或心理狀态的急劇變化。
例:患者進入“健康危機”(health crisis),需緊急幹預。
如需進一步了解具體案例(如曆史著名危機),可提供補充說明。
farmfertilizersubtitleair conditioningboggleunspottedarthrographydimpleddizziedFernandjunkedreducesrelatessacroiliitissierrastructurallysubviralcanine distemperepoxy ethanelipid metabolismmusical soundCharonconicderockeremmetropiahomestathypodermatomylapwingmacrolinguisticsmantelshelf