
美:/'ˈkresnt muːn/
新月;盈月;娥眉月
Children chase a crescent moon.
孩子們追逐着一彎新月。
One full moon, one crescent moon.
一輪圓月,一彎新月。
Thou hast risen late, my crescent moon.
我的新月,盡管你姗姗來遲。
Then we went to the Crescent Moon Lake Park.
然後我們又去了月牙灣公園。
I saw a crescent moon riding in an empty sky.
我看見一彎新月懸浮在寥廓的天空。
crescent moon 是一個英語詞彙,結合天文、文化和語言背景,其含義可從以下角度解析:
crescent moon 不僅是一個天文術語,更承載了豐富的文化和語言内涵,既描述自然現象,也用于藝術表達與象征體系。
“月牙兒”是指在月亮的周圍形成的弧形,通常在新月和滿月之間出現。下面将詳細介紹“crescent moon”這一單詞的用法、解釋、例句、近義詞和反義詞等。
“crescent moon”是一個英語詞組,由“crescent”和“moon”兩個單詞組成。它的基本意思是“月牙兒”。在英語中,通常用這一詞組來描述月亮的形狀。例如:
The sky was dark, with only a crescent moon visible. (天空很暗,隻有一彎月亮可見。)
The crescent moon looked like a smile in the sky. (彎月在天空中像一個笑臉。)
“crescent moon”中的“crescent”指的是“新月”,也就是月亮的一種形态。在新月時期,月球的背面面向地球,我們隻能看到月球一部分被太陽照亮的區域,形成一個弧形。這個弧形就是“月牙兒”。因此,“crescent moon”可以理解為“新月形狀的月亮”。
The crescent moon hung low in the sky, casting a faint light over the land. (彎月低懸在天空中,為大地灑下一絲微弱的光芒。)
I looked up at the sky and saw a beautiful crescent moon. (我擡頭看着天空,看見了一輪美麗的彎月。)
“crescent moon”在英語中沒有太多近義詞可以替代。但是,我們可以使用“new moon”或“half moon”來描述月球的不同形态。具體來說,“new moon”指的是月球的背面完全被太陽照亮,看不到月亮的任何部分。而“half moon”則是指月亮被太陽照亮的區域達到了一半,形成了一個半圓形。
“crescent moon”與“full moon”是相對的概念。在月相變化周期中,新月後的第14天是滿月,也就是月亮的另一種形态。相比之下,“full moon”指的是月亮的整個表面被太陽照亮,形成一個完整的圓形。因此,“full moon”可以看作是“crescent moon”的反義詞。
【别人正在浏覽】