
不償還貸款債務
This is not putting credit default swaps ‘into perspective.’
這并不是所謂‘正确地'看待信用違約交換的事情。
You are as blameless for these credit default swap losses as I am.
你們和我一樣不應為信用違約互換交易負責。
COMMENT values that begin with CD represent credit default trades.
以cd打頭的comment值代表信用違約交易。
Collateralised debt obligations and credit default swaps don't sell papers.
抵押債券和信用違約互換并不賣座。
The SQL WHERE clause indicates that we want only results related to credit default trades.
SQL where子句表明,我們隻想要與信用違約交易相關的結果。
Credit Default(信用違約) 指債務方(如企業、政府或個人)未能按照借貸協議履行還款義務的行為。這種違約可能涉及本金、利息的拖欠,或違反合同條款(如財務指标惡化),導緻債權人面臨資金損失風險。它是金融市場信用風險的核心表現形式,常見于債券、貸款、衍生品等領域。
違約的判定标準
國際标準通常将以下情形定義為信用違約:債務到期後超過寬限期仍未支付(如逾期90天)、破産申請、債務重組(如削減本金或降低利率)或交叉違約(其他債務違約觸發當前債務違約)。例如,穆迪評級機構将“未能按時支付且寬限期過後仍未補救”作為核心違約标志。
對金融市場的影響
違約會引發連鎖反應:債權人資産減值、信用利差擴大(高風險債券收益率飙升)、市場流動性下降。2008年雷曼兄弟破産即因大規模信用違約加劇全球金融危機,反映系統性風險的傳導性。
信用衍生品的關聯性
在信用違約互換(CDS)中,"credit default"作為觸發事件:當參考實體(如某公司)發生違約時,CDS賣方需向買方賠付損失。這種衍生品本質是轉移違約風險的金融工具,其定價直接反映市場對違約概率的預期。
權威來源參考:
“Credit default”是由兩個核心詞彙組成的金融術語,需分别理解其含義并結合應用場景進行解釋:
Credit(信用)
指經濟活動中基于信任的借貸關系,包含以下核心含義:
Default(違約)
指債務人未能履行合同義務(如未按時還款或支付利息),常見于債券、貸款等場景。
指在借貸或債券交易中,債務人因財務問題無法按約定履行償付責任的風險。例如:企業債券發行人破産導緻投資者本金損失。
為管理信用違約風險,金融市場衍生出信用違約互換(Credit Default Swap, CDS):
如所述,A公司向B公司借款時,B可通過向C機構購買CDS,将A的違約風險轉移給C,C收取費用并承擔潛在賠付責任。
“Credit default”既是描述違約行為的概念,也關聯着複雜金融工具的應用,需結合具體語境理解。
【别人正在浏覽】