月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

cower是什麼意思,cower的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

cower英标

英:/'ˈkaʊər/ 美:/'ˈkaʊər/

常用解釋

退縮

詞性

過去式:cowered 過去分詞:cowered 現在分詞:cowering 第三人稱單數:cowers

類别

GRE,SAT

常用詞典

  • vi. 退縮;抖縮;蜷縮;彎腰屈膝

  • 例句

  • Lucy cowered at the knock on the door.

    聽到敲門聲,露西吓得退縮了。

  • Trust me, I won't cower.

    請你相信我,我不會退縮的。

  • The girl cowered in the face of the robber.

    面對劫匪,女孩畏縮了。

  • Stop cowering! I'm not going to hit you.

    别往後縮了 我不會打你的

  • One girl hides behind a pillar; another, the one sitting atop the fountain, seems to flinch and cower.

    一個女孩躲在了柱子的後面;坐在噴泉台子上的那個,似乎在退縮和畏縮。

  • They will cower before us.

    他們在我們面前将會退縮。

  • Bankers will cower, afraid to lend.

    銀行家們會退縮不前,害怕放貸。

  • They're terrified, they cower.

    他們驚恐,畏縮。

  • Success cower a multitude of blunders .

    成功包含了許許多多的過失。

  • 同義詞

  • vi.|shy away from/hold back;退縮;抖縮;蜷縮;彎腰屈膝

  • 專業解析

    “cower”是一個動詞,表示因恐懼、不安或痛苦而蜷縮身體或退縮的動作。該詞源自古挪威語“kúra”(意為“蹲下”),常用來描述人或動物在面臨威脅時表現出的本能反應,例如低頭、彎腰或試圖隱藏身體。根據《牛津英語詞典》,其典型用法包括“cower in fear”(因恐懼蜷縮)或“cower under the table”(躲在桌下),強調被動承受而非主動對抗的心理狀态(來源:www.oed.com)。

    在語義層面,“cower”與“crouch”(蹲下)存在細微差别:前者側重于情感驅動(如害怕權威人物時的肢體語言),後者多指物理姿态調整(來源:www.merriam-webster.com)。劍橋詞典的語料庫數據顯示,該詞在文學作品中高頻出現于緊張場景描寫,例如:“暴風雨中,流浪狗瑟縮在牆角”(來源:dictionary.cambridge.org)。

    語言學家指出,“cower”的及物用法(如“the bully cowered him”)屬于非标準變體,規範語法中需搭配介詞短語使用(如“cower before the judge”)(來源:www.collinsdictionary.com)。該詞在《柯林斯英語語法》中被歸類為情感動詞,其完成時态常與“have been”連用,體現持續性的恐懼狀态(來源:www.collinsdictionary.com)。

    網絡擴展資料

    "cower" 是一個動詞,表示因恐懼、不安或威脅而身體蜷縮、畏縮或退縮的動作,常帶有明顯的肢體語言,如低頭、弓背、蜷縮在角落等。其核心含義是表現出因強烈負面情緒導緻的被動防禦姿态。

    詳細解析:

    1. 詞源與發音
      源自中古英語 couren(蜷縮、蹲伏),可能與古挪威語 kúga(壓迫、恐吓)相關。發音為 /ˈkaʊər/,重音在第一個音節。

    2. 典型使用場景

      • 物理威脅:如面對暴力、自然災害時蜷縮身體。
        例:The villagers cowered in their homes as the storm raged outside.
      • 心理壓迫:如因權威、批評或羞辱而畏縮。
        例:The employee cowered under the manager's harsh reprimand.
      • 動物行為:描述動物因恐懼表現出的順從姿态。
        例:The dog cowered when its owner raised a hand.
    3. 近義詞辨析

      • Cringe:更強調因尴尬或羞恥的退縮,而非直接威脅(如 She cringed at her own mistake)。
      • Crouch:僅描述蹲伏動作,不必然伴隨恐懼(如 He crouched to tie his shoes)。
      • Flinch:瞬間的退縮反應(如 He flinched when the ball flew past his head)。
    4. 文學與情感色彩
      該詞常帶有負面或同情色彩,暗示無助或屈服,例如文學中描述弱勢群體受壓迫時的姿态(The prisoners cowered in their cells)。

    擴展提示:
    若需更生動的表達,可搭配副詞如 helplessly(無助地)、fearfully(恐懼地),或介詞短語 in fear(在恐懼中)、before authority(在權威面前)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】