月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

courtroom是什麼意思,courtroom的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

courtroom英标

英:/'ˈkɔːtruːm; ˈkɔːtrʊm/ 美:/'ˈkɔːrtruːm,ˈkɔːrtrʊm/

詞性

複數:courtrooms

常用詞典

  • n. 法庭;審判室

  • 例句

  • In the courtroom, he confessed all his crimes.

    在審判室裡,他承認了自己所有的罪行。

  • I stood at the gate of the courtroom, waiting for the verdict.

    我站在法庭門口,等待着判決結果。

  • The witness overturned his previous testimony in courtroom.

    證人在法庭上推翻了他先前的證詞。

  • The protestors were ejected from the courtroom for being disruptive.

    因為破壞了秩序,抗議者被逐出法庭。

  • The courtroom was filled with anticipation.

    法庭上人們滿懷期望的心情。

  • She left the courtroom flanked by armed guards.

    她在武裝警衛護送下離開法庭。

  • Lawyers for the two parties joust in the courtroom.

    雙方律師在法庭上辯論。

  • A hushed courtroom listened as the boy gave evidence.

    那個男孩作證時法庭裡的人都屏息傾聽。

  • An unruly mob broke down police barricades and stormed the courtroom.

    一群無法無天的暴徒搗毀了警障沖進了法庭。

  • 同義詞

  • n.|forum/tribunal;法庭;審判室

  • 專業解析

    courtroom 是英語中的一個名詞,指代進行正式法律訴訟和審判活動的特定場所。其核心含義和詳細解釋如下:

    1. 字面定義與核心功能:

      • courtroom 直譯為“法庭”或“審判室”。它特指法院建築内用于舉行正式法律程式的房間。這裡是法官主持案件審理、律師進行辯論、證人提供證詞、陪審團(如有)聽取證據并做出裁決的地方。它是司法系統運作的核心物理空間,象征着法律的權威和程式的公正性。
    2. 物理布局與關鍵組成部分:

      • 一個典型的 courtroom 有固定的布局,旨在體現法律程式的嚴肅性和秩序:
        • 法官席: 房間最前方擡高的席位,法官在此就座并主持庭審。
        • 證人席: 通常位于法官席前方或側前方,供證人宣誓并作證。
        • 律師席: 位于法官席前方兩側,分别為原告/公訴方律師和被告方律師準備。
        • 陪審團席: 位于房間一側(通常法官席的側面),供陪審團成員就座(適用于有陪審團的案件)。
        • 書記員席: 通常位于法官席下方或旁邊,法院書記員在此記錄訴訟過程。
        • 法警位置: 法警負責維持法庭秩序和安全,通常位于關鍵位置。
        • 旁聽席: 公衆或案件相關人員可以在此旁聽庭審過程(公開審理的案件)。
    3. 象征意義與引申用法:

      • 除了物理空間,courtroom 也象征着法律程式本身、司法體系以及尋求公正的場所。它代表着證據呈現、法律辯論和最終裁決發生的環境。
      • 在更廣泛的語境中,courtroom 有時也用于比喻任何需要正式辯論、證據展示和裁決的情境。
      • 衍生詞如 “courtroom drama” 則指以法庭審判過程為核心情節的戲劇、電影或電視劇類型。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “Courtroom”是一個複合名詞,由“court”(法庭)和“room”(房間)組成,字面含義為“法庭所在的房間”。以下是詳細解釋:

    1. 基本定義 指專門用于進行法律訴訟、審判或聽證的場所,是司法體系的核心物理空間。法官、律師、陪審團、證人及旁聽人員在此共同參與法律程式。

    2. 典型布局

    3. 功能延伸 除物理空間外,該詞也隱喻司法程式的正式性。例如:“The courtroom fell silent as the verdict was read”(宣判時法庭鴉雀無聲),此處既指實際場所,也暗示莊重氛圍。

    相關術語:

    該詞常見于法律文本、新聞報道及文學作品中,需注意與“tribunal”(特别法庭)、“chamber”(法官辦公室)等近義詞的語境區别。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】