course of events是什麼意思,course of events的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
事件的經過,事情的發展
例句
The unexpected course of events aroused considerable alarm.
意外的事态發展引起了相當的恐慌。
In the normal course of events I wouldn't go to that part of town.
通常我是不會到那個城區去的。
Now for the actual course of events.
現在為實際的事情。
What can we do to alter this course of events?
我們可以做些什麼來改變這種事件的過程?
Put it all together and the probable course of events was this.
綜上所述,事件的過程可能是這樣。
專業解析
"course of events" 是一個常見的英語短語,其核心含義是指一系列事件按照其自然或通常的順序發生和發展的過程或進展。它強調的是事件發生的時間順序、連續性和不可避免的發展趨勢。
以下是其詳細解釋:
-
核心含義:事件的自然進程
- 這個短語指的是事情如何隨着時間的推移而展開,一個事件如何導緻另一個事件,最終形成一個連貫的序列或故事線。
- 它通常暗示這種發展是連續的、有序的(即使結果出乎意料),并且有其内在的邏輯或動力,而非完全隨機或中斷的。
- 例如:"In the normalcourse of events, you would receive a confirmation email within 24 hours." (在正常的事件進程中,你會在24小時内收到确認郵件。) 這裡指通常、預期會發生的事情序列。
-
強調時間順序和連續性
- "Course" 本身有“進程”、“路線”、“航道”的意思,暗示着方向性和時間上的推進。
- "Events" 指發生的具體事情。
- 組合起來,"course of events" 描繪了事件沿着時間軸一個接一個發生的圖景。例如:"The historian described thecourse of events that led to the outbreak of war." (曆史學家描述了導緻戰争爆發的一系列事件進程。) 這裡強調的是事件發生的先後順序和它們之間的因果或時間聯繫。
-
常暗示不可避免性或既定方向
- 雖然事件的具體細節可能未知,但這個短語有時帶有事件發展有其自身動力、難以被個人意志完全改變的含義。
- 例如:"Despite their efforts to intervene, they couldn't alter thecourse of events." (盡管他們努力幹預,卻無法改變事件的進程。) 這裡強調了事件發展的既定趨勢或不可阻擋性。
-
同義詞與語境
- 在具體語境中,它可以與 "sequence of events" (事件序列), "chain of events" (事件鍊), "turn of events" (事态轉變/事件轉折), "progress of events" (事件進展) 等短語互換使用,但側重點略有不同。
- "Sequence/chain of events" 更側重事件之間的具體連接(尤其是因果)。
- "Turn of events" 強調突然或意外的變化。
- "Course of events" 則更宏觀地描述整個過程的流動和發展方向。
總結來說,"course of events" 指的是:
- 事件按照時間順序發生和發展的自然過程。
- 一連串事件構成的、具有連續性的進展。
- 事情演變的方向或趨勢,有時帶有不可避免的含義。
參考來源:
- 釋義參考了權威英語詞典如《牛津英語詞典》對 "course" 和 "event" 的相關釋義及短語用法 。
- 用法和例句分析參考了劍橋英語語料庫中的實際用例模式 。
網絡擴展資料
“course of events” 是一個英語短語,通常指“事件的發展過程”或“一系列事情按照時間順序發生的軌迹”。以下是詳細解釋:
核心含義
- 字面理解:由“course”(進程、路線)和“events”(事件)組成,字面可理解為“事件的進程”。
- 實際用法:描述事情如何隨時間推移逐步發展,強調事件之間的時間順序或因果關系。例如:
"The course of events led to an unexpected outcome."
(事件的發展導緻了意想不到的結果。)
常見使用場景
-
叙事分析
用于總結故事、曆史或現實中的事件脈絡。
"The book explains the course of events that triggered the revolution."
(這本書解釋了引發革命的一系列事件。)
-
法律或正式文件
指代案件、流程的進展。
"The court will review the course of events before making a decision."
(法院将在裁決前審查事件的全過程。)
-
日常對話
委婉表達對未來的不确定性。
"We'll have to wait and see the course of events."
(我們隻能靜觀其變。)
同義替換
- Sequence of events:更強調嚴格的時間順序(如實驗步驟)。
- Chain of events:突出因果關系(如蝴蝶效應)。
- Progression of events:側重動态發展(如項目進展)。
注意事項
- 避免混淆:與“course of action”(行動計劃)不同,後者指解決問題的方法而非事件本身。
- 語氣差異:該短語多用于正式或書面語境,口語中可用“what happened”或“how things went”替代。
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句或場景,我會幫助解析!
别人正在浏覽的英文單詞...
gladStratford-on-Avonaside fromretaindisclaimersubscriptioncomplacenciescompulsionsModelsOslofjordenunchangingZhivagoaccommodation spaceMerry Christmasproprietary rightscheduling algorithmshed tearssupply chainadriacinallochromatismbinebrogdermochromedollishexsanguinationgyroscopehyposthenurialongeurmensesmicrosporophyll