
英:/'ˈkɔːdiəli/ 美:/'ˈkɔːrdʒəli/
比較級:more cordially 最高級:most cordially
adv. 誠摯地,誠懇地;友善地
I cordially expressed my best wishes to him.
我向他誠懇地表達了祝福。
You are cordially invited to my wedding.
誠摯邀請您參加我的婚禮。
I am cordially detested for his behavior.
我對他的行為深惡痛絕。
They all greeted me very cordially and were eager to talk about the new project.
他們非常友善地和我打招呼,很想談談新項目。
You are cordially invited to a celebration for Mr Michael Brown on his retirement.
熱誠邀請您參加為邁克爾•布朗先生退休舉行的慶祝會。
The clergyman had risen, and holding out his hand, he said cordially: I shall count on you next winter, neighbor.
牧師站起身來,伸出手來,熱誠地說:“明年冬天,我希望你會下山來,鄰居。”
They cordially detest each other.
他們對對方都深惡痛絕。
He was cordially glad when the ceremony was ended.
儀式結束時,他由衷地感到高興。
adv.|sincerely/friendly/earnestly;誠摯地,誠懇地;友善地
“cordially”是英語中表示誠摯情感的副詞,源自拉丁語“cor”(意為“心”),其核心含義為“發自内心地表達善意或熱情”。根據牛津詞典,該詞常用于正式場合,體現真誠的态度。例如在邀請函中,“You are cordially invited to the ceremony”(誠摯邀請您出席典禮)即傳遞正式且真誠的邀約意圖。
在非正式語境中,劍橋詞典指出“cordially”可替代“warmly”,用于日常表達友好情感,如“They greeted each other cordially after years apart”(多年未見後,他們熱情地互相問候)。此外,梅裡亞姆-韋伯斯特詞典提到該詞在商業信函中的高頻使用,例如“We cordially appreciate your cooperation”(我們衷心感謝您的合作),以此強化專業溝通的友好基調。
值得注意的是,詞源網站Etymonline強調其情感強度的曆史演變:16世紀時“cordially”曾指代“充滿激情地”,現代用法則更側重禮節性表達,但在特定語境中仍保留強烈情感色彩,如“I cordially dislike this decision”(我發自内心地反對這項決定)。
以下是關于單詞"cordially" 的詳細解釋:
"cordially" 是副詞,核心含義為“誠摯地、誠懇地、友善地”,常用于表達真誠的态度或熱情的邀請。其形容詞形式為"cordial"(熱忱的),名詞形式為"cordiality"(熱誠)。
正式邀請
常用于邀請函或正式場合,表達誠摯的邀請:
友好互動
描述熱情、友善的問候或行為:
表達贊同或祝願
用于表示衷心支持或祝福:
如需進一步了解,可參考詞典來源(如、5、8)。
【别人正在浏覽】