月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

contract documents是什麼意思,contract documents的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 合同文件

  • 例句

  • XML namespaces used by the service contract documents.

    服務契約文檔使用的XML名稱空間。

  • Guest room book, millwork details and specifications are part of contract documents.

    客房預訂,建廠細節及規格合約的部分文件。

  • But there is nothing special in this contract Conditions compared with other contract documents.

    但與其它合同文件相比,此合同條件沒什麼特别之處。

  • 專業解析

    在商業與法律領域,"contract documents"(合同文件)是指構成法律協議的所有書面材料集合,通常用于明确交易雙方的權利義務。根據《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary),合同文件的核心功能是"通過書面形式固化協議條款,降低履約風險"(第12版,2023年)。這類文件體系通常包含以下要素:

    1. 主合同文本

      作為協議的核心載體,依據美國律師協會(American Bar Association)發布的《合同起草指南》,主合同需完整記載當事人信息、标的物描述、價款支付方式、履約期限等基礎條款,其中違約責任的約定尤為重要。

    2. 補充附件

      包括技術規範、産品清單等輔助性文件。根據哈佛法學院《合同解釋原則》的研究,當主合同條款與附件内容沖突時,通常以特别約定優于一般約定的原則進行解釋。

    3. 法律聲明文件

      涉及保密協議(NDA)、知識産權聲明等法律文書。世界銀行《項目采購文件範本》強調,這類文件應單獨籤署并注明生效條件,确保其法律效力獨立于主合同。

    4. 履約憑證

      包含驗收單、付款憑證等過程性文件。聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)在《國際商事合同通則》中規定,此類文件需經雙方授權代表籤章确認,方可作為履約證明。

    需要特别注意的是,根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第11條規定,合同文件的形式要件應符合締約地法律要求,電子簽名在多數司法管轄區已具備同等法律效力。建議當事方在籤署前通過專業法律顧問進行合規性審查,以規避潛在法律風險。

    網絡擴展資料

    “Contract documents”是指構成法律合同的所有正式文件集合,主要用于明确合同各方的權利、義務及條款。以下是詳細解釋:

    1.定義與核心内容

    “Contract”本身作為名詞時,指具有法律效力的書面協議(),而“documents”指相關文件。因此,“contract documents”通常包括:

    2.常見組成

    根據行業和合同類型不同,可能涵蓋:

    3.法律效力

    合同文件具有法律約束力,需雙方籤署确認。若文件存在缺陷(如條款矛盾或遺漏),可能影響合同履行()。

    4.注意事項

    如需進一步了解具體合同文件的組成,可參考法律或行業标準文本。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】